Psalm 126:2
<< Psalm 126:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenאָ֤זaz227at that timeof uncertain derivation
our mouthפִּינוּ֮pi·nu6310moutha prim. root
was filledיִמָּלֵ֪אyim·ma·le4390to be full, to filla prim. root
with laughterשְׂחֹ֡וקse·cho·vk7814laughter, derision, sportfrom sachaq
And our tongueוּלְשֹׁונֵ֪נוּu·le·sho·v·ne·nu3956tonguefrom an unused word
with joyful shouting;רִ֫נָּ֥הrin·nah7440a ringing cryfrom ranan
Thenאָ֭זaz227at that timeof uncertain derivation
they saidיֹאמְר֣וּyo·me·ru559to utter, saya prim. root
among the nations,בַגֹּויִ֑םvag·go·v·yim;1471nation, peoplefrom the same as gav
"The LORDיְ֝הוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has doneלַעֲשֹׂ֥ותla·'a·so·vt6213ado, makea prim. root
great thingsהִגְדִּ֥ילhig·dil1431to grow up, become greata prim. root
for them."     
KJV Lexicon
Then was our mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
filled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
with laughter
schowq  (sekh-oke')
laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
and our tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
with singing
rinnah  (rin-naw')
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
they among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
great things
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
for them
New American Standard (©1995)
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."

King James Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

American King James Version
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.

American Standard Version
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

Darby Bible Translation
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

English Revised Version
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD hath done great things for them.

Webster's Bible Translation
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

World English Bible
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Yahweh has done great things for them."

Young's Literal Translation
Then filled with laughter is our mouth, And our tongue with singing, Then do they say among nations, 'Jehovah did great things with these.'

תהילים 126:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָ֤ז יִמָּלֵ֪א שְׂחֹ֡וק פִּינוּ֮ וּלְשֹׁונֵ֪נוּ רִ֫נָּ֥ה אָ֭ז יֹאמְר֣וּ בַגֹּויִ֑ם הִגְדִּ֥יל יְ֝הוָ֗ה לַעֲשֹׂ֥ות עִם־אֵֽלֶּה׃

תהילים 126:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אז ימלא שחוק פינו ולשוננו רנה אז יאמרו בגוים הגדיל יהוה לעשות עם־אלה׃

תהילים 126:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אז ימלא שחוק פינו ולשוננו רנה אז יאמרו בגוים הגדיל יהוה לעשות עם־אלה׃

תהילים 126:2 Hebrew Bible
אז ימלא שחוק פינו ולשוננו רנה אז יאמרו בגוים הגדיל יהוה לעשות עם אלה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(125-2) tunc implebitur risu os nostrum et lingua nostra laude tunc dicent in gentibus magnificavit Dominus facere cum istis

Cry Filled Full Glad Heathen Joy Joyful Laughing Laughter Mouth Mouths Nations Rejoicing Shouting Shouts Singing Songs Tongue Tongues

Cry Filled Full Glad Great Heathen Joy Joyful Laughter Mouth Mouths Nations Rejoicing Shouting Shouts Singing Songs Tongue Tongues

Cry Filled Full Glad Great Heathen Joy Joyful Laughter Mouth Mouths Nations Rejoicing Shouting Shouts Singing Songs Tongue Tongues

Psalm 126:2 Multilingual Bible

Psaume 126:2 French

Salmos 126:2 Biblia Paralela

詩 篇 126:2 Chinese Bible