| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | How | אָ֨נָה | a·nah | 575 | where? whither? | from ayin |
| long | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| shall I take | אָשִׁ֪ית | a·shit | 7896 | to put, set | a prim. root |
| counsel | עֵצֹ֡ות | e·tzo·vt | 6098 | counsel, advice | from yaats |
| in my soul, | בְּנַפְשִׁ֗י | be·naf·shi | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| [Having] sorrow | יָגֹ֣ון | ya·go·vn | 3015 | grief, sorrow | from yagah |
| in my heart | בִּלְבָבִ֣י | bil·va·vi | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| all the day? | יֹומָ֑ם | yo·v·mam; | 3119 | daytime, by day | from yom |
| How | אָ֓נָה | a·nah | 575 | where? whither? | from ayin |
| long | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| will my enemy | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| be exalted | יָר֖וּם | ya·rum | 7311 | to be high or exalted, rise | a prim. root |
| over | עָלָֽי׃ | a·lai. | 5921 | upon, above, over | from alah |
| me? | | | | | |
| KJV Lexicon How long shall I take shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. counsel `etsah (ay-tsaw') advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose. in my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) having sorrow yagown (yaw-gohn') affliction -- grief, sorrow. in my heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) daily yowmam (yo-mawm') daily -- daily, (by, in the) day(-time). how long shall mine enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. be exalted ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) over me |
New American Standard (©1995) How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me?King James Bible How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? American King James Version How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me? American Standard Version How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me? Darby Bible Translation How long shall I take counsel in my soul, with sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? English Revised Version How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart all the day? how long shall mine enemy be exalted over me? Webster's Bible Translation How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me? World English Bible How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me? Young's Literal Translation Till when do I set counsels in my soul? Sorrow in my heart daily? Till when is mine enemy exalted over me? Latin: Biblia Sacra Vulgata (12-2) usquequo ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per diem
 Bear Counsel Counsels Daily Doubt Enemy Exalted Heart Inn Pain Power Sorrow Soul Thoughts Till Triumph
 Bear Counsel Counsels Daily Doubt Enemy Exalted Heart Inn Pain Power Sorrow Soul Thoughts Triumph Wrestle
 Bear Counsel Counsels Daily Doubt Enemy Exalted Heart Inn Pain Power Sorrow Soul Thoughts Triumph WrestlePsalm 13:2 Multilingual Bible Psaume 13:2 French Salmos 13:2 Biblia Paralela 詩 篇 13:2 Chinese Bible |