| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And see | וּרְאֵ֗ה | u·re·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| if | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| there be any hurtful | עֹ֥צֶב | o·tzev | 6090a | a pain | from atsab |
| way | דֶּֽרֶךְ־ | de·rech- | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| in me, And lead | וּ֝נְחֵ֗נִי | u·ne·che·ni | 5148 | to lead, guide | a prim. root |
| me in the everlasting | עֹולָֽם׃ | o·v·lam. | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| way. | בְּדֶ֣רֶךְ | be·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| KJV Lexicon And see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. if there be any wicked `otseb (o'-tseb) an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental) -- idol, sorrow, wicked. way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb in me and lead nachah (naw-khaw') to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten. me in the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb everlasting `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always |
New American Standard (©1995) And see if there be any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.King James Bible And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. American King James Version And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. American Standard Version And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting. Darby Bible Translation And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting. English Revised Version And see if there be any way of wickedness in me, and lead me in the way everlasting. Webster's Bible Translation And see if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. World English Bible See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way. For the Chief Musician. A Psalm by David. Young's Literal Translation And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during! Latin: Biblia Sacra Vulgata (138-24) et vide si via idoli in me est et deduc me in via aeterna
 140 Chief David Eternal Everlasting Grievous Guide Hurtful Lead Musician Offensive Psalm Sorrow Wicked
 Age-During Chief David Eternal Everlasting Grievous Guide Hurtful Lead Musician Offensive Psalm Sorrow Way Wicked
 Age-During Chief David Eternal Everlasting Grievous Guide Hurtful Lead Musician Offensive Psalm Sorrow Way WickedPsalm 139:24 Multilingual Bible Psaume 139:24 French Salmos 139:24 Biblia Paralela 詩 篇 139:24 Chinese Bible |