Psalm 140:12
<< Psalm 140:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I know(יָדַ֗עְתִּיya·da'·ti3045to knowa prim. root
that the LORDיְ֭הוָהYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will maintainיַעֲשֶׂ֣הya·'a·seh6213ado, makea prim. root
the causeדִּ֣יןdin1779judgmentfrom din
of the afflicted  6031ato be bowed down or afflicteda prim. root
And justiceמִ֝שְׁפַּ֗טmish·pat4941judgmentfrom shaphat
for the poor.אֶבְיֹנִֽים׃ev·yo·nim.34in want, needy, poorfrom abah
KJV Lexicon
I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will maintain
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the cause
duwn  (doon)
judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by impl. also strife -- cause, judgement, plea, strife.
of the afflicted
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
and the right
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
of the poor
'ebyown  (eb-yone')
destitute -- beggar, needy, poor (man).
New American Standard (©1995)
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.

King James Bible
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

American King James Version
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

American Standard Version
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

Darby Bible Translation
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.

English Revised Version
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy.

Webster's Bible Translation
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

World English Bible
I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.

Young's Literal Translation
I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.

תהילים 140:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
[יָדַעְתָּ כ] (יָדַ֗עְתִּי ק) כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃

תהילים 140:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
[ידעת כ] (ידעתי ק) כי־יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃

תהילים 140:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
[ידעת כ] (ידעתי ק) כי־יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃

תהילים 140:12 Hebrew Bible
ידעת כי יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(139-12) vir linguosus non dirigetur in terra virum iniquum mala capient in interitu

Afflicted Care Cause Execute Executes Judgment Justice Maintain Maintains Needy Poor Rights Troubled Upholds

Afflicted Care Cause Execute Executes Judgment Justice Maintain Maintains Needy Poor Right Rights Secures Troubled Upholds

Afflicted Care Cause Execute Executes Judgment Justice Maintain Maintains Needy Poor Right Rights Secures Troubled Upholds

Psalm 140:12 Multilingual Bible

Psaume 140:12 French

Salmos 140:12 Biblia Paralela

詩 篇 140:12 Chinese Bible