| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I pour | אֶשְׁפֹּ֣ךְ | esh·poch | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out my complaint | שִׂיחִ֑י | si·chi; | 7879 | complaint, musing | from an unused word |
| before | לְפָנָ֣יו | le·fa·nav | 6440 | face, faces | from panah |
| Him; I declare | אַגִּֽיד׃ | ag·gid. | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| my trouble | צָ֝רָתִ֗י | tza·ra·ti | 6869a | straits, distress | fem. of tsar |
| before | לְפָנָ֥יו | le·fa·nav | 6440 | face, faces | from panah |
| Him. | | | | | |
| KJV Lexicon I poured out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. my complaint siyach (see'-akh) a contemplation; by implication, an utterance -- babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him I shewed nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him my trouble tsarah (tsaw-raw') tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. |
New American Standard (©1995) I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.King James Bible I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble. American King James Version I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble. American Standard Version I pour out my complaint before him; I show before him my trouble. Darby Bible Translation I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble. English Revised Version I pour out my complaint before him; I shew before him my trouble. Webster's Bible Translation I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble. World English Bible I pour out my complaint before him. I tell him my troubles. Young's Literal Translation I pour forth before Him my meditation, My distress before Him I declare. Latin: Biblia Sacra Vulgata (141-1) eruditio David cum esset in spelunca oratio (141-2) voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum
 Clear Complaint Declare Distress Forth Meditation Plaint Pour Poured Shew Shewed Showed Sorrows Trouble Troubles
 Clear Complaint Declare Distress Forth Meditation Plaint Pour Poured Shew Shewed Show Showed Sorrows Trouble Troubles
 Clear Complaint Declare Distress Forth Meditation Plaint Pour Poured Shew Shewed Show Showed Sorrows Trouble TroublesPsalm 142:2 Multilingual Bible Psaume 142:2 French Salmos 142:2 Biblia Paralela 詩 篇 142:2 Chinese Bible |