| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And do not enter | תָּבֹ֣וא | ta·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into judgment | בְ֭מִשְׁפָּט | ve·mish·pat | 4941 | judgment | from shaphat |
| with Your servant, | עַבְדֶּ֑ךָ | av·de·cha; | 5650 | slave, servant | from abad |
| For in Your sight | לְפָנֶ֣יךָ | le·fa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| no | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| man living | חָֽי׃ | chai. | 2416a | alive, living | from chayah |
| is righteous. | יִצְדַּ֖ק | yitz·dak | 6663 | to be just or righteous | denominative verb from tsedeq |
| KJV Lexicon And enter bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) not into judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective with thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. for in thy sight paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) shall no man living chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. be justified tsadaq (tsaw-dak') to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness). |
New American Standard (©1995) And do not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no man living is righteous.King James Bible And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified. American King James Version And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified. American Standard Version And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous. Darby Bible Translation And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified. English Revised Version And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight shall no man living be justified. Webster's Bible Translation And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified. World English Bible Don't enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous. Young's Literal Translation And enter not into judgment with Thy servant, For no one living is justified before Thee. Latin: Biblia Sacra Vulgata (142-1) canticum David Domine exaudi orationem meam ausculta deprecationem meam in veritate tua exaudi me in iustitia tua
 Enter Judged Judgment Justified Righteous Servant Sight Upright
 Enter Eyes Judged Judgment Justified Righteous Servant Sight Upright
 Enter Eyes Judged Judgment Justified Righteous Servant Sight UprightPsalm 143:2 Multilingual Bible Psaume 143:2 French Salmos 143:2 Biblia Paralela 詩 篇 143:2 Chinese Bible |