| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the enemy | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| has persecuted | רָ֘דַ֤ף | ra·daf | 7291 | to pursue, chase, persecute | a prim. root |
| my soul; | נַפְשִׁ֗י | naf·shi | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| He has crushed | דִּכָּ֣א | dik·ka | 1792 | to crush | a prim. root |
| my life | | | 2421b | living thing, animal | from chayah |
| to the ground; | לָ֭אָרֶץ | la·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| He has made me dwell | הֹושִׁיבַ֥נִי | ho·v·shi·va·ni | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in dark places, | בְ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים | ve·ma·cha·shak·kim | 4285 | dark place | from chashak |
| like those who have long | עֹולָֽם׃ | o·v·lam. | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| been dead. | כְּמֵתֵ֥י | ke·me·tei | 4191 | to die | a prim. root |
| KJV Lexicon For the enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. hath persecuted radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) he hath smitten daka' (daw-kaw') to crumble; transitively, to bruise -- beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite. my life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. down daka' (daw-kaw') to crumble; transitively, to bruise -- beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite. to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. he hath made me to dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in darkness machshak (makh-shawk') darkness; concretely, a dark place -- dark(-ness, place). as those that have been long `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always dead muwth (mooth) causatively, to kill |
New American Standard (©1995) For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.King James Bible For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. American King James Version For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. American Standard Version For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. Darby Bible Translation For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. English Revised Version For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground: he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. Webster's Bible Translation For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. World English Bible For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead. Young's Literal Translation For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old. Latin: Biblia Sacra Vulgata (142-2) et non venias ad iudicandum cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens
 Bruised Caused Crushed Crushes Dark Darkness Dead Dwell Enemy Evil Ground Makes Persecuted Persecuteth Places Pursued Pursues Sit Smitten Soul Struck
 Bruised Caused Crushed Crushes Dark Darkness Dead Dwell Earth Enemy Evil Ground Life Makes Persecuted Places Pursued Pursues Sit Smitten Soul Struck
 Bruised Caused Crushed Crushes Dark Darkness Dead Dwell Earth Enemy Evil Ground Life Makes Persecuted Places Pursued Pursues Sit Smitten Soul StruckPsalm 143:3 Multilingual Bible Psaume 143:3 French Salmos 143:3 Biblia Paralela 詩 篇 143:3 Chinese Bible |