Psalm 143:5
<< Psalm 143:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I rememberזָ֘כַ֤רְתִּיza·char·ti2142remembera prim. root
the daysיָמִ֨יםya·mim3117daya prim. root
of old;מִקֶּ֗דֶםmik·ke·dem6924afront, east, formerlyfrom an unused word
I meditateהָגִ֥יתִיha·gi·ti1897to moan, growl, utter, speak, musea prim. root
on allבְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
Your doings;פָּעֳלֶ֑ךָpa·'o·le·cha;6467doing, deed, workfrom paal
I museאֲשֹׂוחֵֽחַ׃a·so·v·che·ach.7878to muse, complain, talk (of)denominative verb from siach
on the workבְּֽמַעֲשֵׂ֖הbe·ma·'a·seh4639a deed, workfrom asah
of Your hands.יָדֶ֣יךָya·dei·cha3027handa prim. root
KJV Lexicon
I remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of old
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
I meditate
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
on all thy works
po`al  (po'-al)
an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work.
I muse
siyach  (see'-akh)
to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter -- commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
on the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of thy hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.

King James Bible
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

American King James Version
I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse on the work of your hands.

American Standard Version
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.

Darby Bible Translation
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.

English Revised Version
I remember the days of old; I meditate on all thy doings: I muse on the work of thy hands.

Webster's Bible Translation
I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

World English Bible
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

Young's Literal Translation
I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.

תהילים 143:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זָ֘כַ֤רְתִּי יָמִ֨ים ׀ מִקֶּ֗דֶם הָגִ֥יתִי בְכָל־פָּעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ אֲשֹׂוחֵֽחַ׃

תהילים 143:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זכרתי ימים ׀ מקדם הגיתי בכל־פעלך במעשה ידיך אשוחח׃

תהילים 143:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
זכרתי ימים ׀ מקדם הגיתי בכל־פעלך במעשה ידיך אשוחח׃

תהילים 143:5 Hebrew Bible
זכרתי ימים מקדם הגיתי בכל פעלך במעשה ידיך אשוחח׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(142-4) et anxius fuit in me spiritus meus in medio mei sollicitum fuit cor meum

Acts Ago Consider Contemplate Doings Early Giving Hands Hast Meditate Meditated Mind Muse Past Remember Remembered Works Wrought

Acts Ago Consider Contemplate Doings Early Hand Hands Meditate Meditated Mind Muse Past Remember Remembered Thought Work Works Wrought

Acts Ago Consider Contemplate Doings Early Hand Hands Meditate Meditated Mind Muse Past Remember Remembered Thought Work Works Wrought

Psalm 143:5 Multilingual Bible

Psaume 143:5 French

Salmos 143:5 Biblia Paralela

詩 篇 143:5 Chinese Bible