| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Man | אָ֭דָם | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| is like | דָּמָ֑ה | da·mah; | 1819 | to be like, resemble | a prim. root |
| a mere breath; | לַהֶ֣בֶל | la·he·vel | 1892 | vapor, breath | a prim. root |
| His days | יָ֝מָ֗יו | ya·mav | 3117 | day | a prim. root |
| are like a passing | עֹובֵֽר׃ | o·v·ver. | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| shadow. | כְּצֵ֣ל | ke·tzel | 6738 | a shadow | from tsalal |
| KJV Lexicon Man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. is like damah (daw-maw') to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. to vanity hebel (heh'bel) emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity. his days yowm (yome) a day (as the warm hours), are as a shadow tsel (tsale) shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow). that passeth away `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) |
New American Standard (©1995) Man is like a mere breath; His days are like a passing shadow.King James Bible Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. American King James Version Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away. American Standard Version Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away. Darby Bible Translation Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away. English Revised Version Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. Webster's Bible Translation Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. World English Bible Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away. Young's Literal Translation Man to vanity hath been like, His days are as a shadow passing by. Latin: Biblia Sacra Vulgata (143-3) Domine quid est homo quia cognoscis eum filius hominis quia conputas eum
 Breath Fleeting Mere Passes Passeth Passing Quickly Shade Shadow Vanity
 Breath Fleeting Life Mere Passes Passeth Passing Quickly Shade Shadow Vanity
 Breath Fleeting Life Mere Passes Passeth Passing Quickly Shade Shadow VanityPsalm 144:4 Multilingual Bible Psaume 144:4 French Salmos 144:4 Biblia Paralela 詩 篇 144:4 Chinese Bible |