Psalm 18:30
<< Psalm 18:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As for God,הָאֵל֮ha·'el410God, in pl. godsa prim. root
His wayדַּ֫רְכֹּ֥וdar·kov1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
is blameless;תָּמִ֪יםta·mim8549complete, soundfrom tamam
The wordאִמְרַֽת־im·rat-565autterance, speech, wordfrom amar
of the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
is tried;צְרוּפָ֑הtze·ru·fah;6884to smelt, refine, testa prim. root
He is a shieldמָגֵ֥ןma·gen4043a shieldfrom ganan
to allלְכֹ֤לle·chol3605the whole, allfrom kalal
who take refugeהַחֹסִ֬יםha·cho·sim2620to seek refugea prim. root
in Him.     
KJV Lexicon
As for God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
his way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
is perfect
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
the word
'imrah  (im-raw')
commandment, speech, word.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
is tried
tsaraph  (tsaw-raf')
to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
he is a buckler
magen  (maw-gane')
a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.
to all those that trust
chacah  (khaw-saw')
to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust.
in him
New American Standard (©1995)
As for God, His way is blameless; The word of the LORD is tried; He is a shield to all who take refuge in Him.

King James Bible
As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.

American King James Version
As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.

American Standard Version
As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.

Darby Bible Translation
As for ùGod, his way is perfect; the word of Jehovah is tried: he is a shield to all that trust in him.

English Revised Version
As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried; he is a shield unto all them that trust in him.

Webster's Bible Translation
As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.

World English Bible
As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.

Young's Literal Translation
God! perfect is His way, The saying of Jehovah is tried, A shield is He to all those trusting in Him.

תהילים 18:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָאֵל֮ תָּמִ֪ים דַּ֫רְכֹּ֥ו אִמְרַֽת־יְהוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בֹּֽו׃

תהילים 18:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
האל תמים דרכו אמרת־יהוה צרופה מגן הוא לכל ׀ החסים בו׃

תהילים 18:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
האל תמים דרכו אמרת־יהוה צרופה מגן הוא לכל ׀ החסים בו׃

תהילים 18:30 Hebrew Bible
האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(17-31) Deus inmaculata via eius eloquium Domini igne examinatum scutum est omnium sperantium in se

Blameless Breastplate Buckler Completely Faith Flawless Perfect Promise Proves Refuge Saying Shield Tested Tried Trust Trusting

Blameless Breastplate Buckler Completely Faith Flawless Good Perfect Promise Proves Refuge Shield Tested Tried True. Trust Trusting Way Word

Blameless Breastplate Buckler Completely Faith Flawless Good Perfect Promise Proves Refuge Shield Tested Tried True. Trust Trusting Way Word

Psalm 18:30 Multilingual Bible

Psaume 18:30 French

Salmos 18:30 Biblia Paralela

詩 篇 18:30 Chinese Bible