| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I pursued | אֶרְדֹּ֣וף | er·do·vf | 7291 | to pursue, chase, persecute | a prim. root |
| my enemies | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| and overtook | וְאַשִּׂיגֵ֑ם | ve·'as·si·gem; | 5381 | to reach, overtake | a prim. root |
| them, And I did not turn back | אָ֝שׁוּב | a·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| they were consumed. | כַּלֹּותָֽם׃ | kal·lo·v·tam. | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| KJV Lexicon I have pursued radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). mine enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. and overtaken nasag (naw-sag') to reach -- ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, surely, (over-)take (hold of, on, upon). them neither did I turn again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively till they were consumed kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) |
New American Standard (©1995) I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until they were consumed.King James Bible I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed. American King James Version I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed. American Standard Version I will pursue mine enemies, and overtake them; Neither will I turn again till they are consumed. Darby Bible Translation I pursued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed. English Revised Version I will pursue mine enemies, and overtake them: neither will I turn again till they are consumed. Webster's Bible Translation I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed. World English Bible I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed. Young's Literal Translation I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed. Latin: Biblia Sacra Vulgata (17-38) persequar inimicos meos et adprehendam et non revertar donec consumam eos
 Consumed Destroyed Enemies Haters Overcome Overtake Overtaken Overtook Pursue Pursued Till Turn Turning
 Consumed Destroyed Enemies Haters Overcome Overtake Overtaken Overtook Pursue Pursued Turn Turning
 Consumed Destroyed Enemies Haters Overcome Overtake Overtaken Overtook Pursue Pursued Turn TurningPsalm 18:37 Multilingual Bible Psaume 18:37 French Salmos 18:37 Biblia Paralela 詩 篇 18:37 Chinese Bible |