| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He makes me lie down | יַרְבִּיצֵ֑נִי | yar·bi·tze·ni; | 7257 | stretch oneself out, lie down, lie stretched out | a prim. root |
| in green | דֶּ֭שֶׁא | de·she | 1877 | grass | from dasha |
| pastures; | | | 5116c | pasture, meadow | from the same as naveh |
| He leads | יְנַהֲלֵֽנִי׃ | ye·na·ha·le·ni. | 5095 | to lead or guide to a watering place, bring to a place of rest, refresh | a prim. root |
| me beside | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| quiet | מְנֻחֹ֣ות | me·nu·cho·vt | 4496 | resting place, rest | fem. of manoach |
| waters. | מֵ֖י | mei | 4325 | waters, water | a prim. root |
| KJV Lexicon He maketh me to lie down rabats (raw-bats') to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed in green deshe' (deh'-sheh) a sprout; by analogy, grass -- (tender) grass, green, (tender)herb. pastures na'ah (naw-aw') a home; figuratively, a pasture -- habitation, house, pasture, pleasant place. he leadeth nahal (naw-hal') to run with a sparkle, i.e. flow; hence (transitively), to conduct, and (by inference) to protect, sustain -- carry, feed, guide, lead (gently, on). me beside the still mnuwchah (men-oo-khaw') repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode -- comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still. waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). |
New American Standard (©1995) He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters.King James Bible He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. American King James Version He makes me to lie down in green pastures: he leads me beside the still waters. American Standard Version He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside still waters. Darby Bible Translation He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside still waters. English Revised Version He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. Webster's Bible Translation He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. World English Bible He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters. Young's Literal Translation In pastures of tender grass He causeth me to lie down, By quiet waters He doth lead me. Latin: Biblia Sacra Vulgata (22-2) in pascuis herbarum adclinavit me super aquas refectionis enutrivit me
 Beside Causeth Fields Grass Green Guide Lead Leadeth Leads Lie Makes Maketh Pastures Quiet Resting-place Tender Waters
 Causeth Fields Grass Green Guide Lead Lie Makes Maketh Pastures Quiet Resting-Place Tender Waters
 Causeth Fields Grass Green Guide Lead Lie Makes Maketh Pastures Quiet Resting-Place Tender WatersPsalm 23:2 Multilingual Bible Psaume 23:2 French Salmos 23:2 Biblia Paralela 詩 篇 23:2 Chinese Bible |