| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Teach | הֹ֤ורֵ֥נִי | ho·v·re·ni | 3384 | to throw, shoot | a prim. root |
| me Your way, | דַּ֫רְכֶּ֥ךָ | dar·ke·cha | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| O LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And lead | וּ֭נְחֵנִי | u·ne·che·ni | 5148 | to lead, guide | a prim. root |
| me in a level | מִישֹׁ֑ור | mi·sho·vr; | 4334 | a level place, uprightness | from yashar |
| path | בְּאֹ֣רַח | be·'o·rach | 734 | a way, path | from arach |
| Because | לְ֝מַ֗עַן | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| of my foes. | | | 7796b | (treacherous) watcher | from shur |
| KJV Lexicon Teach yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach me thy way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and lead nachah (naw-khaw') to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten. me in a plain miyshowr (mee-shore') equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness. path 'orach (o'-rakh) a well-trodden road; also a caravan -- manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way. because of mine enemies sharar (shaw-rar') to be hostile (only active participle an opponent) -- enemy. | New American Standard (©1995) Teach me Your way, O LORD, And lead me in a level path Because of my foes.King James Bible Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies. American King James Version Teach me your way, O LORD, and lead me in a plain path, because of my enemies. American Standard Version Teach me thy way, O Jehovah; And lead me in a plain path, Because of mine enemies. Darby Bible Translation Teach me thy way, Jehovah, and lead me in an even path, because of mine enemies. English Revised Version Teach me thy way, O LORD; and lead me in a plain path, because of mine enemies. Webster's Bible Translation Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of my enemies. World English Bible Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies. Young's Literal Translation Shew me, O Jehovah, Thy way, And lead me in a path of uprightness, For the sake of my beholders. Latin: Biblia Sacra Vulgata (26-11) ostende mihi Domine viam tuam et deduc me in semita recta propter insidiatores meos
 Beholders Clear Enemies Foes Guiding Haters Lead Level Lie O Oppressors Path Plain Sake Shew Straight Teach Uprightness Wait
 Beholders Clear Enemies Foes Guiding Lead Oppressors Path Plain Right Sake Shew Straight Teach Uprightness Wait Way
 Beholders Clear Enemies Foes Guiding Lead Oppressors Path Plain Right Sake Shew Straight Teach Uprightness Wait WayPsalm 27:11 Multilingual Bible Psaume 27:11 French Salmos 27:11 Biblia Paralela 詩 篇 27:11 Chinese Bible | |
|
| |