Psalm 27:9
<< Psalm 27:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do not hideתַּסְתֵּ֬רtas·ter5641to hide, conceala prim. root
Your faceפָּנֶ֨יךָpa·nei·cha6440face, facesfrom panah
from me, Do not turnתַּט־tat-5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
Your servantעַ֫בְדֶּ֥ךָav·de·cha5650slave, servantfrom abad
away  5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
in anger;בְּאַ֗ףbe·'af639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
You have beenהָיִ֑יתָha·yi·ta;1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
my help;עֶזְרָתִ֥יez·ra·ti5833help, helper, assistancefem. of ezer
Do not abandonתִּטְּשֵׁ֥נִיtit·te·she·ni5203to leave, forsake, permita prim. root
me norאַל־al-408not (a subjective neg.)a prim. particle
forsakeתַּֽ֝עַזְבֵ֗נִיta·'az·ve·ni5800ato leave, forsake, loosea prim. root
me, O Godאֱלֹהֵ֥יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of my salvation!יִשְׁעִֽי׃yish·'i.3468deliverance, rescue, salvation, safety, welfarefrom yasha
KJV Lexicon
Hide
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
not thy face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
far from me put
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
not thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
away
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
in anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
thou hast been my help
`ezrah  (ez-raw')
aid -- help(-ed, -er).
leave
natash  (naw-tash')
cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
me not neither forsake
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
me O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of my salvation
yesha`  (yeh'-shah)
liberty, deliverance, prosperity -- safety, salvation, saving.
New American Standard (©1995)
Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, O God of my salvation!

King James Bible
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

American King James Version
Hide not your face far from me; put not your servant away in anger: you have been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

American Standard Version
Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.

Darby Bible Translation
Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.

English Revised Version
Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.

Webster's Bible Translation
Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

World English Bible
Don't hide your face from me. Don't put your servant away in anger. You have been my help. Don't abandon me, neither forsake me, God of my salvation.

Young's Literal Translation
Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.

תהילים 27:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ אַֽל־תַּט־בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃

תהילים 27:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תסתר פניך ׀ ממני אל־תט־באף עבדך עזרתי היית אל־תטשני ואל־תעזבני אלהי ישעי׃

תהילים 27:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אל־תסתר פניך ׀ ממני אל־תט־באף עבדך עזרתי היית אל־תטשני ואל־תעזבני אלהי ישעי׃

תהילים 27:9 Hebrew Bible
אל תסתר פניך ממני אל תט באף עבדך עזרתי היית אל תטשני ואל תעזבני אלהי ישעי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(26-9) ne abscondas faciem tuam a me ne declines in furore tuo a servo tuo auxilium meum fuisti ne derelinquas me et ne dimittas me Deus salvator meus

Abandon Anger Aside Cast Covered Face Forsake Hast Helper Hide Leave O Reject Salvation Savior Servant Support Turn Wrath

Abandon Anger Cast Covered Face Far Forsake Help Helper Hide Leave Reject Salvation Savior Servant Turn Wrath

Abandon Anger Cast Covered Face Far Forsake Help Helper Hide Leave Reject Salvation Savior Servant Turn Wrath

Psalm 27:9 Multilingual Bible

Psaume 27:9 French

Salmos 27:9 Biblia Paralela

詩 篇 27:9 Chinese Bible