| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְֽהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will give | יִתֵּ֑ן | yit·ten; | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| strength | עֹ֖ז | oz | 5797 | strength, might | from azaz |
| to His people; | לְעַמֹּ֣ו | le·'am·mov | 5971a | people | from an unused word |
| The LORD | יְהוָ֓ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will bless | יְבָרֵ֖ךְ | ye·va·rech | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| His people | עַמֹּ֣ו | am·mov | 5971a | people | from an unused word |
| with peace. | בַשָּׁלֹֽום׃ | va·sha·lo·vm. | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| KJV Lexicon The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) strength `oz (oze) strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong. unto his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. with peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace |
New American Standard (©1995) The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.King James Bible The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. American King James Version The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace. American Standard Version Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. Darby Bible Translation Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. English Revised Version The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. Webster's Bible Translation The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace. World English Bible Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. Young's Literal Translation Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace! Latin: Biblia Sacra Vulgata (28-11) Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
 Bless Blesses Blesseth Blessing David Dedication Giveth Peace Psalm Song Strength
 Bless Blesses Blesseth Blessing David Dedication Gives House Peace Psalm Song Strength
 Bless Blesses Blesseth Blessing David Dedication Gives House Peace Psalm Song StrengthPsalm 29:11 Multilingual Bible Psaume 29:11 French Salmos 29:11 Biblia Paralela 詩 篇 29:11 Chinese Bible |