Psalm 37:11
<< Psalm 37:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But the humbleוַעֲנָוִ֥יםva·'a·na·vim6035poor, afflicted, humble, meekfrom anah
will inheritיִֽירְשׁוּ־yi·re·shu-3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
the landאָ֑רֶץa·retz;776earth, landa prim. root
And will delightוְ֝הִתְעַנְּג֗וּve·hit·'an·ne·gu6026to be soft, delicate, daintya prim. root
themselves in abundantרֹ֥בrov7230multitude, abundance, greatnessfrom rabab
prosperity.שָׁלֹֽום׃sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
KJV Lexicon
But the meek
`anav  (aw-nawv')
depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) -- humble, lowly, meek, poor.
shall inherit
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and shall delight
`anag  (aw-nag')
to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious -- delicate(-ness), (have) delight (self), sport self.
themselves in the abundance
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
of peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.

King James Bible
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.

American King James Version
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.

American Standard Version
But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.

Darby Bible Translation
But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.

English Revised Version
But the meek shall inherit the land; and shall delight themselves in the abundance of peace.

Webster's Bible Translation
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.

World English Bible
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.

Young's Literal Translation
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.

תהילים 37:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַעֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְ֝הִתְעַנְּג֗וּ עַל־רֹ֥ב שָׁלֹֽום׃

תהילים 37:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וענוים יירשו־ארץ והתענגו על־רב שלום׃

תהילים 37:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וענוים יירשו־ארץ והתענגו על־רב שלום׃

תהילים 37:11 Hebrew Bible
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(36-11) mites autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis

Abundance Abundant Delight Delighted Enjoy Gentle Heritage Humble Inherit Measure Meek Peace Possess Prosperity Themselves

Abundance Abundant Delight Delighted Earth Enjoy Gentle Great Heritage Humble Inherit Measure Meek Peace Possess Prosperity Themselves

Abundance Abundant Delight Delighted Earth Enjoy Gentle Great Heritage Humble Inherit Measure Meek Peace Possess Prosperity Themselves

Psalm 37:11 Multilingual Bible

Psaume 37:11 French

Salmos 37:11 Biblia Paralela

詩 篇 37:11 Chinese Bible