| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the humble | וַעֲנָוִ֥ים | va·'a·na·vim | 6035 | poor, afflicted, humble, meek | from anah |
| will inherit | יִֽירְשׁוּ־ | yi·re·shu- | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| the land | אָ֑רֶץ | a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| And will delight | וְ֝הִתְעַנְּג֗וּ | ve·hit·'an·ne·gu | 6026 | to be soft, delicate, dainty | a prim. root |
| themselves in abundant | רֹ֥ב | rov | 7230 | multitude, abundance, greatness | from rabab |
| prosperity. | שָׁלֹֽום׃ | sha·lo·vm. | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| KJV Lexicon But the meek `anav (aw-nawv') depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) -- humble, lowly, meek, poor. shall inherit yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and shall delight `anag (aw-nag') to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious -- delicate(-ness), (have) delight (self), sport self. themselves in the abundance rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). of peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace |
New American Standard (©1995) But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.King James Bible But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace. American King James Version But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace. American Standard Version But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace. Darby Bible Translation But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity. English Revised Version But the meek shall inherit the land; and shall delight themselves in the abundance of peace. Webster's Bible Translation But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace. World English Bible But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace. Young's Literal Translation And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace. Latin: Biblia Sacra Vulgata (36-11) mites autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
 Abundance Abundant Delight Delighted Enjoy Gentle Heritage Humble Inherit Measure Meek Peace Possess Prosperity Themselves
 Abundance Abundant Delight Delighted Earth Enjoy Gentle Great Heritage Humble Inherit Measure Meek Peace Possess Prosperity Themselves
 Abundance Abundant Delight Delighted Earth Enjoy Gentle Great Heritage Humble Inherit Measure Meek Peace Possess Prosperity ThemselvesPsalm 37:11 Multilingual Bible Psaume 37:11 French Salmos 37:11 Biblia Paralela 詩 篇 37:11 Chinese Bible |