Psalm 37:37
<< Psalm 37:37 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Markשְׁמָר־she·mar-8104to keep, watch, preservea prim. root
the blameless man,תָּ֭םtam8535completefrom tamam
and beholdוּרְאֵ֣הu·re·'eh7200to seea prim. root
the upright;יָשָׁ֑רya·shar;3477straight, rightfrom yashar
For the manלְאִ֣ישׁle·'ish376manfrom an unused word
of peaceשָׁלֹֽום׃sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
will have a posterity.אַחֲרִ֖יתa·cha·rit319the after-part, endfrom achar
KJV Lexicon
Mark
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the perfect
tam  (tawm)
complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear -- coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.
man and behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the upright
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
for the end
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
of that man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
is peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.

King James Bible
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

American King James Version
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

American Standard Version
Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace.

Darby Bible Translation
Mark the perfect, and behold the upright, for the end of that man is peace;

English Revised Version
Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of that man is peace.

Webster's Bible Translation
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

World English Bible
Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.

Young's Literal Translation
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace.

תהילים 37:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׁמָר־תָּ֭ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־אַחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֹֽום׃

תהילים 37:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמר־תם וראה ישר כי־אחרית לאיש שלום׃

תהילים 37:37 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שמר־תם וראה ישר כי־אחרית לאיש שלום׃

תהילים 37:37 Hebrew Bible
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(36-37) sen custodi simplicitatem et vide rectum quia erit ad extremum viro pax

Attention Behold Blameless Future Happy Integrity Latter Mark Note Observe Peace Perfect Posterity Upright

Attention Blameless Consider End Future Good Happy Integrity Latter Mark Note Observe Peace Perfect Posterity Upright

Attention Blameless Consider End Future Good Happy Integrity Latter Mark Note Observe Peace Perfect Posterity Upright

Psalm 37:37 Multilingual Bible

Psaume 37:37 French

Salmos 37:37 Biblia Paralela

詩 篇 37:37 Chinese Bible