Psalm 38:1
<< Psalm 38:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
A Psalm of David, for a memorial. O LORD,יְֽהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
rebukeתֹוכִיחֵ֑נִיto·v·chi·che·ni;3198to decide, adjudge, provea prim. root
me not in Your wrath,בְּקֶצְפְּךָ֥be·ketz·pe·cha7110awrathfrom qatsaph
And chastenתְיַסְּרֵֽנִי׃te·yas·se·re·ni.3256to discipline, chasten, admonisha prim. root
me not in Your burning anger.וּֽבַחֲמָתְךָ֥u·va·cha·ma·te·cha2534heat, ragefrom yacham
KJV Lexicon
A Psalm
mizmowr  (miz-more')
instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
to bring to remembrance
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
rebuke
yakach  (yaw-kahh')
to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
me not in thy wrath
qetseph  (keh'-tsef)
a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath.
neither chasten
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
me in thy hot displeasure
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
New American Standard (©1995)
A Psalm of David, for a memorial. O LORD, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.

King James Bible
O lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

American King James Version
O lord, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure.

American Standard Version
O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.

Darby Bible Translation
{A Psalm of David, to bring to remembrance.} Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.

English Revised Version
A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

Webster's Bible Translation
A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

World English Bible
Yahweh, don't rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.

Young's Literal Translation
A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

תהילים 38:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִזְמֹ֖ור לְדָוִ֣ד לְהַזְכִּֽיר׃ יְֽהוָ֗ה אַל־בְּקֶצְפְּךָ֥ תֹוכִיחֵ֑נִי וּֽבַחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃

תהילים 38:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מזמור לדוד להזכיר׃ יהוה אל־בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃

תהילים 38:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מזמור לדוד להזכיר׃ יהוה אל־בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃

תהילים 38:1 Hebrew Bible
מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(37-1) canticum David in commemoratione (37-2) Domine ne in ira tua arguas me neque in furore tuo corripias me

Anger 38 Bitter Bring Burning Cause Chasten Chastise David Discipline Displeasure Fury Gt Heat Hot Lt Memorial Memory O Offering Passion Petition Psalm Rebuke Remember Remembrance Reprove Wrath

Anger Bitter Burning Cause Chasten Chastise David Discipline Displeasure Fury Hand Heat Hot Memorial Memory&Gt Offering Passion Petition Psalm Rebuke Remember Remembrance Reprove Wrath

Anger Bitter Burning Cause Chasten Chastise David Discipline Displeasure Fury Hand Heat Hot Memorial Memory&Gt Offering Passion Petition Psalm Rebuke Remember Remembrance Reprove Wrath

Psalm 38:1 Multilingual Bible

Psaume 38:1 French

Salmos 38:1 Biblia Paralela

詩 篇 38:1 Chinese Bible