| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | My heart | לִבִּ֨י | lib·bi | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| was hot | חַם־ | cham- | 2552 | to be or become warm | a prim. root |
| within | בְּקִרְבִּ֗י | be·kir·bi | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| me, While I was musing | בַּהֲגִיגִ֥י | ba·ha·gi·gi | 1901 | a whisper, musing, murmuring | from an unused word |
| the fire | אֵ֑שׁ | esh; | 784 | a fire | a prim. root |
| burned; | תִבְעַר־ | tiv·'ar- | 1197a | to burn, consume | a prim. root |
| [Then] I spoke | דִּ֝בַּ֗רְתִּי | dib·bar·ti | 1696 | to speak | a prim. root |
| with my tongue: | בִּלְשֹֽׁונִי׃ | bil·sho·v·ni. | 3956 | tongue | from an unused word |
| KJV Lexicon My heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect was hot chamam (khaw-mam') to be hot -- enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at). within qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) me while I was musing hagiyg (haw-gheeg') a murmur, i.e. complaint -- meditation, musing. the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. burned ba`ar (baw-ar') to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish then 'az (awz) at that time or place; also as a conjunction, therefore -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue I with my tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) |
New American Standard (©1995) My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:King James Bible My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue, American King James Version My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spoke I with my tongue, American Standard Version My heart was hot within me; While I was musing the fire burned: Then'spake I with my tongue: Darby Bible Translation My heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue, English Revised Version My heart was hot within me; while I was musing the fire kindled: then spake I with my tongue: Webster's Bible Translation My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue. World English Bible My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue: Young's Literal Translation Hot is my heart within me, In my meditating doth the fire burn, I have spoken with my tongue. Latin: Biblia Sacra Vulgata (38-4) incaluit cor meum in medio mei in meditatione mea incensus sum igni
 Breast Burn Burned Burning Deep Fire Grew Heart Hot Kindled Lighted Meditated Meditating Mused Musing Spake Spoke Spoken Tongue Waxed Within
 Breast Burn Burned Burning Deep Fire Grew Heart Hot Kindled Lighted Meditated Mused Musing Thought Tongue Waxed Within
 Breast Burn Burned Burning Deep Fire Grew Heart Hot Kindled Lighted Meditated Mused Musing Thought Tongue Waxed WithinPsalm 39:3 Multilingual Bible Psaume 39:3 French Salmos 39:3 Biblia Paralela 詩 篇 39:3 Chinese Bible |