| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For by their own sword | בְחַרְבָּ֡ם | ve·char·bam | 2719 | a sword | from charab |
| they did not possess | יָ֥רְשׁוּ | ya·re·shu | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| the land, | אָ֗רֶץ | a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| And their own arm | וּזְרֹועָם֮ | u·ze·ro·v·'am | 2220 | arm, shoulder, strength | from an unused word |
| did not save | הֹושִׁ֪יעָ֫ה | ho·v·shi·'ah | 3467 | to deliver | a prim. root |
| them, But Your right hand | יְמִֽינְךָ֣ | ye·mi·ne·cha | 3225 | right hand | from an unused word |
| and Your arm | וּ֭זְרֹועֲךָ | u·ze·ro·v·'a·cha | 2220 | arm, shoulder, strength | from an unused word |
| and the light | וְאֹ֥ור | ve·'o·vr | 216 | a light | from or |
| of Your presence, | פָּנֶ֗יךָ | pa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| For You favored | רְצִיתָֽם׃ | re·tzi·tam. | 7521 | to be pleased with, accept favorably | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon For they got yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin not the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. in possession yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin by their own sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. neither did their own arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor them but thy right hand yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. and thine arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. and the light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. of thy countenance paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) because thou hadst a favour ratsah (raw-tsaw') to be pleased with; specifically, to satisfy a debt unto them | New American Standard (©1995) For by their own sword they did not possess the land, And their own arm did not save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, For You favored them.King James Bible For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. American King James Version For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, because you had a favor to them. American Standard Version For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto them. Darby Bible Translation For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them. English Revised Version For they gat not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. Webster's Bible Translation For they obtained not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favor to them. World English Bible For they didn't get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you were favorable to them. Young's Literal Translation For, not by their sword Possessed they the land, And their arm gave not salvation to them, But Thy right hand, and Thine arm, And the light of Thy countenance, Because Thou hadst accepted them. Latin: Biblia Sacra Vulgata (43-3) tu manu tua gentes delisti et plantasti eos adflixisti populos et emisisti eos
 Accepted Arm Arms Bring Countenance Delight Didn't Face Favor Favorable Favored Favour Favourable Gat Got Hadst Kept Loved Obtained Pleasure Possess Possessed Possession Presence Safe Salvation Save Sword Swords Theirs Victory Wast Win Won
 Arm Arms Countenance Delight Face Favor Favorable Favored Favour Favourable Gat Hadst Hand Kept Light Obtained Pleasure Possess Possession Presence Right Safe Save Sword Swords Theirs Victory Wast Win Won
 Arm Arms Countenance Delight Face Favor Favorable Favored Favour Favourable Gat Hadst Hand Kept Light Obtained Pleasure Possess Possession Presence Right Safe Save Sword Swords Theirs Victory Wast Win WonPsalm 44:3 Multilingual Bible Psaume 44:3 French Salmos 44:3 Biblia Paralela 詩 篇 44:3 Chinese Bible | |
|