| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In place | תַּ֣חַת | ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| of your fathers | אֲ֭בֹתֶיךָ | a·vo·tei·cha | 1 | father | from an unused word |
| will be your sons; | בָנֶ֑יךָ | va·nei·cha; | 1121 | son | a prim. root |
| You shall make | תְּשִׁיתֵ֥מֹו | te·shi·te·mov | 7896 | to put, set | a prim. root |
| them princes | לְ֝שָׂרִ֗ים | le·sa·rim | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| in all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon Instead of thy fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. shall be thy children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. whom thou mayest make shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. in all the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. |
New American Standard (©1995) In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth.King James Bible Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. American King James Version Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth. American Standard Version Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth. Darby Bible Translation Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth. English Revised Version Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou shalt make princes in all the earth. Webster's Bible Translation Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. World English Bible Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth. Young's Literal Translation Instead of thy fathers are thy sons, Thou dost appoint them for princes in all the earth. Latin: Biblia Sacra Vulgata (44-17) pro patribus tuis erunt filii tibi pones eos principes in universa terra
 Appoint Fathers Instead Mayest Princes Rulers Sons Throughout
 Appoint Children Earth Fathers Instead Mayest Princes Rulers Throughout
 Appoint Children Earth Fathers Instead Mayest Princes Rulers ThroughoutPsalm 45:16 Multilingual Bible Psaume 45:16 French Salmos 45:16 Biblia Paralela 詩 篇 45:16 Chinese Bible |