| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| we will not fear, | נִ֭ירָא | ni·ra | 3372a | to fear | a prim. root |
| though the earth | אָ֑רֶץ | a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| should change | בְּהָמִ֣יר | be·ha·mir | 4171 | to change | a prim. root |
| And though the mountains | הָ֝רִ֗ים | ha·rim | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| slip | וּבְמֹ֥וט | u·ve·mo·vt | 4131 | to totter, shake, slip | a prim. root |
| into the heart | בְּלֵ֣ב | be·lev | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| of the sea; | יַמִּֽים׃ | yam·mim. | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Therefore will not we fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten though the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. be removed muwr (moor) to alter; by implication, to barter, to dispose of -- at all, (ex-)change, remove. and though the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. be carried mowt (mote) to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip. into the midst leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). | New American Standard (©1995) Therefore we will not fear, though the earth should change And though the mountains slip into the heart of the sea;King James Bible Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; American King James Version Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the middle of the sea; American Standard Version Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas; Darby Bible Translation Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas; English Revised Version Therefore will we not fear, though the earth do change, and though the mountains be moved in the heart of the seas; Webster's Bible Translation Therefore will we not fear, though the earth shall be removed, and though the mountains shall be carried into the midst of the sea; World English Bible Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas; Young's Literal Translation Therefore we fear not in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas. Latin: Biblia Sacra Vulgata (45-3) ideo non timebimus cum fuerit translata terra et concussi montes in corde maris
 Afraid Carried Cause Change Changed Changes Changing Fall Fear Heart Midst Mountains Moved Removed Seas Shake Shaken Slip Slipping Though Won't
 Afraid Carried Cause Change Changed Changes Changing Earth Fall Fear Heart Midst Mountains Moved Removed Sea Seas Shake Shaken Slip Slipping Way Won't
 Afraid Carried Cause Change Changed Changes Changing Earth Fall Fear Heart Midst Mountains Moved Removed Sea Seas Shake Shaken Slip Slipping Way Won'tPsalm 46:2 Multilingual Bible Psaume 46:2 French Salmos 46:2 Biblia Paralela 詩 篇 46:2 Chinese Bible | |
|
| |