Psalm 50:22
<< Psalm 50:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowנָ֣אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
considerבִּֽינוּ־bi·nu-995to discerna prim. root
this,  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
you who forgetשֹׁכְחֵ֣יsho·che·chei7911to forgeta prim. root
God,אֱלֹ֑והַּe·lo·vh·ah;433God, godprol. from el
Orפֶּן־pen-6435lestof uncertain derivation
I will tearאֶ֝טְרֹ֗ףet·rof2963to tear, rend, plucka prim. root
[you] in pieces, and there will be noneוְאֵ֣יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
to deliver.מַצִּֽיל׃ma·tzil.5337to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
KJV Lexicon
Now consider
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
this ye that forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
God
'elowahh  (el-o'-ah)
a deity or the Deity -- God, god.
lest I tear you in pieces
taraph  (taw-raf')
to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces).
and there be none to deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
New American Standard (©1995)
"Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.

King James Bible
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

American King James Version
Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

American Standard Version
Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:

Darby Bible Translation
Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.

English Revised Version
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:

Webster's Bible Translation
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

World English Bible
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.

Young's Literal Translation
Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.

תהילים 50:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בִּֽינוּ־נָ֣א זֹ֭את שֹׁכְחֵ֣י אֱלֹ֑והַּ פֶּן־אֶ֝טְרֹ֗ף וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃

תהילים 50:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בינו־נא זאת שכחי אלוה פן־אטרף ואין מציל׃

תהילים 50:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בינו־נא זאת שכחי אלוה פן־אטרף ואין מציל׃

תהילים 50:22 Hebrew Bible
בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(49-22) intellegite hoc qui obliviscimini Deum ne forte capiam et non sit qui liberet

Consider Crushed Deliver Deliverer Fear Forget Forgetting Lest Mark Memory Mind None Pieces Rend Rescue Tear Understand

Consider Crushed Deliver Fear Forget Hand Help Mark Memory Mind Pieces Rend Rescue Tear

Consider Crushed Deliver Fear Forget Hand Help Mark Memory Mind Pieces Rend Rescue Tear

Psalm 50:22 Multilingual Bible

Psaume 50:22 French

Salmos 50:22 Biblia Paralela

詩 篇 50:22 Chinese Bible