| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | There | שָׁ֤ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| they were in great | פַחַד֮ | fa·chad | 6343 | dread | from pachad |
| fear | פָ֥חַד | fa·chad | 6343 | dread | from pachad |
| [where] no | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| fear | | | 6343 | dread | from pachad |
| had been; | הָ֪יָה֫ | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| For God | אֱלֹהִ֗ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| scattered | פִּ֭זַּר | piz·zar | 6340 | to scatter | a prim. root |
| the bones | עַצְמֹ֣ות | atz·mo·vt | 6106 | bone, substance, self | from atsom |
| of him who encamped | חֹנָ֑ךְ | cho·nach; | 2583 | to decline, bend down, encamp | a prim. root |
| against you; You put [them] to shame, | הֱ֝בִשֹׁ֗תָה | he·vi·sho·tah | 954 | to be ashamed | a prim. root |
| because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| God | אֱלֹהִ֥ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| had rejected | מְאָסָֽם׃ | me·'a·sam. | 3988a | to reject | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon There were they in great pachad (pakh'-ad) a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. fear pachad (paw-kkad') to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general -- be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake. where no fear pachad (pakh'-ad) a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror. was for God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath scattered pazar (paw-zar') to scatter, whether in enmity or bounty -- disperse, scatter (abroad). the bones `etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. of him that encampeth chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) against thee thou hast put them to shame buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed because God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath despised ma'ac (maw-as') to spurn; also (intransitively) to disappear them | New American Standard (©1995) There they were in great fear where no fear had been; For God scattered the bones of him who encamped against you; You put them to shame, because God had rejected them.King James Bible There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them. American King James Version There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you: you have put them to shame, because God has despised them. American Standard Version There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them. Darby Bible Translation There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put them to shame, for God hath despised them. English Revised Version There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee; thou hast put them to shame, because God hath rejected them. Webster's Bible Translation There they were in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them. World English Bible There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them. Young's Literal Translation There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them. Latin: Biblia Sacra Vulgata (52-6) Deum non invocaverunt ibi timuerunt timore ubi non est timor quoniam Deus dispersit ossa circumdantium te confunderis quia Deus proiecit eos
 Attacked Bones Broken Cause Desire Despised Dread Encamped Encampeth Encamping Encamps Fear Feared Hast Nothing Rejected Scatter Scattered Scattereth Shame Terror Ungodly War
 Attacked Bones Broken Cause Desire Despised Dread Encamped Encampeth Encamping Encamps Fear Great Overwhelmed Rejected Scatter Scattered Shame Terror Ungodly War
 Attacked Bones Broken Cause Desire Despised Dread Encamped Encampeth Encamping Encamps Fear Great Overwhelmed Rejected Scatter Scattered Shame Terror Ungodly WarPsalm 53:5 Multilingual Bible Psaume 53:5 French Salmos 53:5 Biblia Paralela 詩 篇 53:5 Chinese Bible | |
|