| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Destruction | הַוֹּ֥ות | hav·vo·vt | 1942 | desire, chasm, destruction | from havah |
| is in her midst; | בְּקִרְבָּ֑הּ | be·kir·bah; | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| Oppression | תֹּ֣ךְ | toch | 8496 | injury, oppression | from an unused word |
| and deceit | וּמִרְמָֽה׃ | u·mir·mah. | 4820 | deceit, treachery | from ramah |
| do not depart | יָמִ֥ישׁ | ya·mish | 4185 | to depart, remove | a prim. root |
| from her streets. | מֵ֝רְחֹבָ֗הּ | me·re·cho·vah | 7339 | a broad open place, plaza | from rachab |
| KJV Lexicon Wickedness havvah (hav-vaw') by implication, of falling); desire; also ruin -- calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness. is in the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) thereof deceit tok (toke) oppression -- deceit, fraud. and guile mirmah (meer-maw') fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. depart muwsh (moosh) to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) -- cease, depart, go back, remove, take away. not from her streets rchob (rekh-obe') a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street. |
New American Standard (©1995) Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.King James Bible Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. American King James Version Wickedness is in the middle thereof: deceit and guile depart not from her streets. American Standard Version Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets. Darby Bible Translation Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets. English Revised Version Wickedness is in the midst thereof: oppression and guile depart not from her streets. Webster's Bible Translation Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets. World English Bible Destructive forces are within her. Threats and lies don't depart from her streets. Young's Literal Translation Mischiefs are in its midst. Fraud and deceit depart not from its street. Latin: Biblia Sacra Vulgata (54-12) insidiae in vitalibus eius et non recedet de plateis eius damnum et fraudulentia
 Broad Cruel Deceit Depart Destruction Destructive Evil Forces Fraud Guile Leave Lies Market Midst Mischiefs Oppression Perversities Ruin Rule Street Streets Thereof Threats Wickedness Within
 Broad City Cruel Deceit Depart Destruction Destructive Evil Forces Fraud Guile Lies Market Midst Mischiefs Oppression Perversities Ruin Rule Street Streets Thereof Threats Wickedness Within Work
 Broad City Cruel Deceit Depart Destruction Destructive Evil Forces Fraud Guile Lies Market Midst Mischiefs Oppression Perversities Ruin Rule Street Streets Thereof Threats Wickedness Within WorkPsalm 55:11 Multilingual Bible Psaume 55:11 French Salmos 55:11 Biblia Paralela 詩 篇 55:11 Chinese Bible |