| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Cast | הַשְׁלֵ֤ךְ | hash·lech | 7993 | to throw, fling, cast | a prim. root |
| your burden | יְהָבְךָ֮ | ye·ha·ve·cha | 3053 | a lot, what is given | from yahab |
| upon the LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and He will sustain | יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ | ye·chal·ke·le·cha | 3557 | to comprehend, contain | a prim. root |
| you; He will never | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| allow | יִתֵּ֖ן | yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the righteous | לַצַּדִּֽיק׃ | la·tzad·dik. | 6662 | just, righteous | from the same as tsedeq |
| to be shaken. | מֹ֗וט | mo·vt | 4131 | to totter, shake, slip | a prim. root |
| KJV Lexicon Cast shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. thy burden yhab (ye-hawb') what is given (by Providence), i.e. a lot -- burden. upon the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and he shall sustain kuwl (kool) to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain thee he shall never `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always suffer nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the righteous tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). to be moved mowt (mote) to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip. |
New American Standard (©1995) Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.King James Bible Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. American King James Version Cast your burden on the LORD, and he shall sustain you: he shall never suffer the righteous to be moved. American Standard Version Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved. Darby Bible Translation Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved. English Revised Version Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. Webster's Bible Translation Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved. World English Bible Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. Young's Literal Translation Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous. Latin: Biblia Sacra Vulgata (54-23) proice super Dominum caritatem tuam et ipse enutriet te non dabit in aeternum fluctuationem iusto
 Allow Burden Cares Cast Fall Moved Moving Permit Righteous Shaken Suffer Support Sustain Upright
 Allow Burden Cares Cast Fall Moved Moving Permit Righteous Shaken Suffer Support Sustain Upright
 Allow Burden Cares Cast Fall Moved Moving Permit Righteous Shaken Suffer Support Sustain UprightPsalm 55:22 Multilingual Bible Psaume 55:22 French Salmos 55:22 Biblia Paralela 詩 篇 55:22 Chinese Bible |