Psalm 58:8
<< Psalm 58:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[Let them be] as a snailבְּלוּלbe·lul7642aa snailfrom balal
which melts awayתֶּ֣מֶסte·mes8557a melting (away)from masas
as it goesיַהֲלֹ֑ךְya·ha·loch;1980to go, come, walka prim. root
along, [Like] the miscarriagesנֵ֥פֶלne·fel5309miscarriage, abortionfrom naphal
of a womanאֵ֝֗שֶׁתe·shet802woman, wife, femalefrom an unused word
which neverבַּל־bal-1077notfrom balah
seeחָ֥זוּcha·zu2372see, beholda prim. root
the sun.שָֽׁמֶשׁ׃sha·mesh.8121sunfrom an unused word
KJV Lexicon
As a snail
shabluwl  (shab-lool')
a snail (as if floating in its own slime) -- snail.
which melteth
temec  (teh'-mes)
liquefaction, i.e. disappearance -- melt.
let every one of them pass away
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
like the untimely birth
nephel  (neh'-fel)
something fallen, i.e. an abortion -- untimely birth.
of a woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
that they may not see
chazah  (khaw-zaw')
to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of -- behold, look, prophesy, provide, see.
the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
New American Standard (©1995)
Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun.

King James Bible
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

American King James Version
As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

American Standard Version
Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

Darby Bible Translation
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; like the untimely birth of a woman, let them not see the sun.

English Revised Version
Let them be as a snail which melteth and passeth away: like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

Webster's Bible Translation
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

World English Bible
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.

Young's Literal Translation
As a snail that melteth he goeth on, As an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.

תהילים 58:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כְּמֹ֣ו בְּלוּל תֶּ֣מֶס יַהֲלֹ֑ךְ נֵ֥פֶל אֵ֝֗שֶׁת בַּל־חָ֥זוּ שָֽׁמֶשׁ׃

תהילים 58:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כמו בלול תמס יהלך נפל אשת בל־חזו שמש׃

תהילים 58:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כמו בלול תמס יהלך נפל אשת בל־חזו שמש׃

תהילים 58:8 Hebrew Bible
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(57-10) antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas

After-birth Along Birth Births Child Dissolves Fruit Gives Goes Melteth Melting Melts Miscarriages Moves Pass Passes Passeth Sees Slime Snail Stillborn Untimely

Birth Births Child End Fruit Gives Goes Melteth Melts Moves Passes Passeth Slime Snail Stillborn Sun Time Turned Untimely Water

Birth Births Child End Fruit Gives Goes Melteth Melts Moves Passes Passeth Slime Snail Stillborn Sun Time Turned Untimely Water

Psalm 58:8 Multilingual Bible

Psaume 58:8 French

Salmos 58:8 Biblia Paralela

詩 篇 58:8 Chinese Bible