| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They who dwell | יֹשְׁבֵ֣י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the ends | | | 7117 | an end | from qatsah |
| [of the earth] stand in awe | וַיִּ֤ירְא֨וּ | vai·yi·re·'u | 3372a | to fear | a prim. root |
| of Your signs; | מֵאֹותֹתֶ֑יךָ | me·'o·v·to·tei·cha; | 226 | a sign | from avah |
| You make the dawn | בֹ֖קֶר | vo·ker | 1242 | morn- ing | from baqar |
| and the sunset | וָעֶ֣רֶב | va·'e·rev | 6153 | evening | from an unused word |
| shout for joy. | תַּרְנִֽין׃ | tar·nin. | 7442 | to give a ringing cry | a prim. root |
| KJV Lexicon They also that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the uttermost parts qetsev (keh'-tsev) a limit -- end, edge, uttermost participle are afraid yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten at thy tokens 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. thou makest the outgoings mowtsa' (mo-tsaw') brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-)course (springs). of the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. and evening `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. to rejoice ranan (raw-nan') to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy) |
New American Standard (©1995) They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs; You make the dawn and the sunset shout for joy.King James Bible They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. American King James Version They also that dwell in the uttermost parts are afraid at your tokens: you make the outgoings of the morning and evening to rejoice. American Standard Version They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. Darby Bible Translation And they that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. English Revised Version They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. Webster's Bible Translation They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. World English Bible They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy. Young's Literal Translation And the inhabitants of the uttermost parts From Thy signs are afraid, The outgoings of morning and evening Thou causest to sing. Latin: Biblia Sacra Vulgata (64-10) visita terram et inriga eam ubertate dita eam rivus Dei plenus aqua praeparabis frumentum eorum quia sic fundasti eam
 Afraid Awe Bounds Causest Dawn Dawns Dwell Earth's Ends Evening Fades Faraway Farthest Fear Forth Glad Inhabitants Joy Makest Morning Morning's Outgoings Places Rejoice Shout Signs Sing Songs Stand Sunset Tokens Uttermost Wonders
 Afraid Awe Dawn Dawns Dwell Earth Earth's Ends Evening Fades Far Faraway Farthest Joy Makest Morning Morning's Outgoings Parts Places Rejoice Shout Signs Songs Stand Sunset Tokens Uttermost Wonders
 Afraid Awe Dawn Dawns Dwell Earth Earth's Ends Evening Fades Far Faraway Farthest Joy Makest Morning Morning's Outgoings Parts Places Rejoice Shout Signs Songs Stand Sunset Tokens Uttermost WondersPsalm 65:8 Multilingual Bible Psaume 65:8 French Salmos 65:8 Biblia Paralela 詩 篇 65:8 Chinese Bible |