Psalm 69:2
<< Psalm 69:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I have sunkטָבַ֤עְתִּיta·va'·ti2883to sink, sink downa prim. root
in deepמְ֭צוּלָהme·tzu·lah4688depth, deepfrom the same as tsulah
mire,בִּיוֵ֣ןbi·ven3121mireof uncertain derivation
and there is noוְאֵ֣יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
foothold;מָעֳמָ֑דma·'o·mad;4613a standing ground, footholdfrom amad
I have comeבָּ֥אתִיba·ti935to come in, come, go in, goa prim. root
into deepבְמַעֲמַקֵּי־ve·ma·'a·mak·kei-4615depthsfrom amoq
waters,מַ֝֗יִםma·yim4325waters, watera prim. root
and a flood  7642ba flowing streamfrom the same as shobel
overflowsשְׁטָפָֽתְנִי׃she·ta·fa·te·ni.7857to overflow, rinse or wash offa prim. root
me.     
KJV Lexicon
I sink
taba`  (taw-bah')
to sink -- drown, fasten, settle, sink.
in deep
mtsowlah  (mets-o-law')
a deep place (of water or mud) -- bottom, deep, depth.;
mire
yaven  (yaw-ven')
dregs (as effervescing); hence, mud -- mire, miry.
where there is no standing
mo`omad  (moh-om-awd')
literally, a foothold -- standing.
I am come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into deep
ma`amaq  (mah-am-awk')
a deep -- deep, depth.
waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
where the floods
shibbol  (shib-bole)
a stream (as flowing); also an ear of grain (as growing out); by analogy, a branch -- branch, channel, ear (of corn), (water-)flood, Shibboleth.
overflow
shataph  (shaw-taf')
to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
me
New American Standard (©1995)
I have sunk in deep mire, and there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood overflows me.

King James Bible
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

American King James Version
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

American Standard Version
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Darby Bible Translation
I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.

English Revised Version
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Webster's Bible Translation
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

World English Bible
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Young's Literal Translation
I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me.

תהילים 69:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
טָבַ֤עְתִּי ׀ בִּיוֵ֣ן מְ֭צוּלָה וְאֵ֣ין מָעֳמָ֑ד בָּ֥אתִי בְמַעֲמַקֵּי־מַ֝֗יִם וְשִׁבֹּ֥לֶת שְׁטָפָֽתְנִי׃

תהילים 69:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
טבעתי ׀ ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי־מים ושבלת שטפתני׃

תהילים 69:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
טבעתי ׀ ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי־מים ושבלת שטפתני׃

תהילים 69:2 Hebrew Bible
טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(68-4) laboravi clamans exasperatum est guttur meum defecerunt oculi mei expectantes Deum meum

Deep Depths Engulf Flood Floods Flowing Foothold Mire Miry Overflow Overfloweth Overflown Overflows Overwhelmeth Sink Soft Standing Sunk Support Sweeps Waters Waves

Deep Depths Earth Engulf Feet Flood Floods Flowing Foothold Mire Miry Overflow Overflown Overflows Sink Soft Standing Sunk Support Sweeps Waters Waves

Deep Depths Earth Engulf Feet Flood Floods Flowing Foothold Mire Miry Overflow Overflown Overflows Sink Soft Standing Sunk Support Sweeps Waters Waves

Psalm 69:2 Multilingual Bible

Psaume 69:2 French

Salmos 69:2 Biblia Paralela

詩 篇 69:2 Chinese Bible