| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORD | לַיהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| my God, | אֱ֭לֹהַי | e·lo·hai | 430 | God, god | pl. of eloah |
| in You I have taken refuge; | חָסִ֑יתִי | cha·si·ti; | 2620 | to seek refuge | a prim. root |
| Save | הֹושִׁיעֵ֥נִי | ho·v·shi·'e·ni | 3467 | to deliver | a prim. root |
| me from all | מִכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| those who pursue | רֹ֝דְפַ֗י | ro·de·fai | 7291 | to pursue, chase, persecute | a prim. root |
| me, and deliver | וְהַצִּילֵֽנִי׃ | ve·ha·tzi·le·ni. | 5337 | to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver | a prim. root |
| me, | | | | | |
| KJV Lexicon Shiggaion shiggayown (shig-gaw-yone') aberration, i.e. (technically) a dithyramb or rambling poem -- Shiggaion, Shigionoth. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. which he sang shiyr (sheer) to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. concerning the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of Cush Kuwsh (koosh) Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia. the Benjamite ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Ben-ymiyniy (ben-yem-ee-nee') a Benjaminite, or descendent of Benjamin -- Benjamite, of Benjamin. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. my God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in thee do I put my trust chacah (khaw-saw') to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust. save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor me from all them that persecute radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). me and deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense me | New American Standard (©1995) A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORD my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and deliver me,King James Bible O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: American King James Version O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: American Standard Version O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me, Darby Bible Translation {Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.} Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me; English Revised Version Shiggaion of David, which he sang unto the LORD; concerning the words of Cush a Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me: Webster's Bible Translation Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjaminite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: World English Bible Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me, Young's Literal Translation 'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me. Latin: Biblia Sacra Vulgata pro ignoratione David quod cecinit Domino super verbis Aethiopis filii Iemini (7-2) Domine Deus meus in te speravi salva me ab omnibus persequentibus me et libera me
 Benjaminite 7 Benjamite Cruel Cush David Deliver Erring Faith Free Gt Hands Lt Meditation O Persecute Pursue Pursuers Refuge Sang Save Shiggaion Song Sung Trust Trusted
 Benjaminite Benjamite Cruel Cush David Deliver Erring Faith Free Hands Meditation Persecute Pursue Pursuers Refuge Sang Save Shiggaion Song Trust Words
 Benjaminite Benjamite Cruel Cush David Deliver Erring Faith Free Hands Meditation Persecute Pursue Pursuers Refuge Sang Save Shiggaion Song Trust WordsPsalm 7:1 Multilingual Bible Psaume 7:1 French Salmos 7:1 Biblia Paralela 詩 篇 7:1 Chinese Bible | |
|