Psalm 7:4
<< Psalm 7:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
I have rewardedגָּ֭מַלְתִּיga·mal·ti1580to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripena prim. root
evilרָ֑עra;7451bevil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
to my friend,שֹֽׁולְמִ֥יsho·vl·mi7999bto be in a covenant of peacedenominative verb from shelem
Or have plunderedוָאֲחַלְּצָ֖הva·'a·chal·le·tzah2502ato draw off or out, withdrawa prim. root
him who without causeרֵיקָֽם׃rei·kam.7387emptily, vainlyfrom riq
was my adversary,צֹורְרִ֣יtzo·vr·ri6887cto show hostility toward, vexa prim. root
KJV Lexicon
If I have rewarded
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
unto him that was at peace
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
with meyea I have delivered
chalats  (khaw-lats')
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
him that without cause
reyqam  (ray-kawm')
emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly -- without cause, empty, in vain, void.
is mine enemy
tsarar  (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
If I have rewarded evil to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary,

King James Bible
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

American King James Version
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

American Standard Version
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

Darby Bible Translation
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)

English Revised Version
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:)

Webster's Bible Translation
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

World English Bible
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),

Young's Literal Translation
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,

תהילים 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֹֽׁולְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צֹורְרִ֣י רֵיקָֽם׃

תהילים 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃

תהילים 7:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם־גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃

תהילים 7:4 Hebrew Bible
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(7-5) si reddidi retribuentibus mihi malum et dimisi hostes meos vacuos

Adversary Anything Cause Delivered Draw Emptiness Enemy Evil Foe Freed Friend Indeed Oppressed Peace Plundered Requited Rewarded Robbed Spoiled Well-wisher Yea Yes

Adversary Cause Delivered Draw Emptiness Enemy Evil Foe Freed Friend Indeed Oppressed Peace Plundered Requited Rewarded Robbed Spoiled

Adversary Cause Delivered Draw Emptiness Enemy Evil Foe Freed Friend Indeed Oppressed Peace Plundered Requited Rewarded Robbed Spoiled

Psalm 7:4 Multilingual Bible

Psaume 7:4 French

Salmos 7:4 Biblia Paralela

詩 篇 7:4 Chinese Bible