| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | May he vindicate | יִשְׁפֹּ֤ט | yish·pot | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| the afflicted | עֲֽנִיֵּי־ | a·ni·yei- | 6041 | poor, afflicted, humble | from anah |
| of the people, | עָ֗ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| Save | יֹ֭ושִׁיעַ | yo·v·shi·a' | 3467 | to deliver | a prim. root |
| the children | לִבְנֵ֣י | liv·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of the needy | אֶבְיֹ֑ון | ev·yo·vn; | 34 | in want, needy, poor | from abah |
| And crush | וִֽידַכֵּ֣א | vi·dak·ke | 1792 | to crush | a prim. root |
| the oppressor. | עֹושֵֽׁק׃ | o·v·shek. | 6231 | to oppress, wrong, extort | a prim. root |
| KJV Lexicon He shall judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate the poor `aniy (aw-nee') depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. he shall save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the needy 'ebyown (eb-yone') destitute -- beggar, needy, poor (man). and shall break in pieces daka' (daw-kaw') to crumble; transitively, to bruise -- beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite. the oppressor `ashaq (aw-shak') to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong). |
New American Standard (©1995) May he vindicate the afflicted of the people, Save the children of the needy And crush the oppressor.King James Bible He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. American King James Version He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. American Standard Version He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor. Darby Bible Translation He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor. English Revised Version He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. Webster's Bible Translation He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. World English Bible He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces. Young's Literal Translation He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor. Latin: Biblia Sacra Vulgata (71-6) descendet ut pluvia super vellus ut stillae inrorantes terram
 Afflicted Break Bruiseth Cause Crush Crushed Defend Deliverance Giveth Judge Judgeth Justice Needy Oppressor Pieces Poor Salvation Save Sons Vindicate Violent
 Afflicted Break Bruiseth Cause Children Crush Crushed Defend Deliverance Judge Judgeth Justice Need Needy Oppressor Pieces Poor Salvation Save Vindicate Violent
 Afflicted Break Bruiseth Cause Children Crush Crushed Defend Deliverance Judge Judgeth Justice Need Needy Oppressor Pieces Poor Salvation Save Vindicate ViolentPsalm 72:4 Multilingual Bible Psaume 72:4 French Salmos 72:4 Biblia Paralela 詩 篇 72:4 Chinese Bible |