| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Let them fear | יִֽירָא֥וּךָ | yi·ra·'u·cha | 3372a | to fear | a prim. root |
| You while | עִם־ | im- | 5973 | with | a prim. preposition |
| the sun | שָׁ֑מֶשׁ | sha·mesh; | 8121 | sun | from an unused word |
| [endures], And as long | וְלִפְנֵ֥י | ve·lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| as the moon, | יָ֝רֵ֗חַ | ya·re·ach | 3394 | moon | from an unused word |
| throughout all | דֹּ֣ור | do·vr | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| generations. | דֹּורִֽים׃ | do·v·rim. | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| KJV Lexicon They shall fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten thee as long as `im (eem) accompanying, against, and, as (long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al). the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. and moon yareach (yaw-ray'-akh) the moon -- moon. Yrechow. endure paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) throughout all dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. | New American Standard (©1995) Let them fear You while the sun endures, And as long as the moon, throughout all generations.King James Bible They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations. American King James Version They shall fear you as long as the sun and moon endure, throughout all generations. American Standard Version They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations. Darby Bible Translation They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation. English Revised Version They shall fear thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations. Webster's Bible Translation They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations. World English Bible They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations. Young's Literal Translation They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation -- generations. Latin: Biblia Sacra Vulgata (71-7) germinabit in diebus eius iustitia et multitudo pacis donec non sit luna
 Endure Endures Endureth Fear Generation Generations Moon Throughout
 Endure Endures Endureth Fear Generation Generations Live Moon Sun Throughout
 Endure Endures Endureth Fear Generation Generations Live Moon Sun ThroughoutPsalm 72:5 Multilingual Bible Psaume 72:5 French Salmos 72:5 Biblia Paralela 詩 篇 72:5 Chinese Bible | |
|