Psalm 73:10
<< Psalm 73:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeלָכֵ֤ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
his peopleעַמֹּ֣וam·mov5971apeoplefrom an unused word
return(יָשׁ֣וּבya·shuv7725to turn back, returna prim. root
to this place,הֲלֹ֑םha·lom;1988hith-era prim. adverb
And watersוּמֵ֥יu·mei4325waters, watera prim. root
of abundanceמָ֝לֵ֗אma·le4392fullfrom male
are drunkיִמָּ֥צוּyim·ma·tzu4680to drain, drain outa prim. root
by them.     
KJV Lexicon
Therefore his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively

shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
hither
halom  (hal-ome')
hither -- here, hither(-(to), thither.
and waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of a full
male'  (maw-lay')
full or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully -- she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
cup are wrung out
matsah  (maw-tsaw')
to suck out; by implication, to drain, to squeeze out -- suck, wring (out).
to them
New American Standard (©1995)
Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.

King James Bible
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

American King James Version
Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.

American Standard Version
Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them.

Darby Bible Translation
Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.

English Revised Version
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out by them.

Webster's Bible Translation
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

World English Bible
Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.

Young's Literal Translation
Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.

תהילים 73:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֤ן ׀ [יָשִׁיב כ] (יָשׁ֣וּב ק) עַמֹּ֣ו הֲלֹ֑ם וּמֵ֥י מָ֝לֵ֗א יִמָּ֥צוּ לָֽמֹו׃

תהילים 73:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן ׀ [ישיב כ] (ישוב ק) עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃

תהילים 73:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן ׀ [ישיב כ] (ישוב ק) עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃

תהילים 73:10 Hebrew Bible
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(72-12) ecce isti impii et abundantes in saeculo multiplicaverunt divitias

Abundance Bread Cup Drained Drink Drunk Fault Flowing Full Fullness Fulness Hither Praise Reason Return Turn Waters Wrung

Abundance Bread Cup Drained Drink Drunk Fault Find Flowing Full Fullness Fulness Hither Praise Reason Turn Water Waters Wrung

Abundance Bread Cup Drained Drink Drunk Fault Find Flowing Full Fullness Fulness Hither Praise Reason Turn Water Waters Wrung

Psalm 73:10 Multilingual Bible

Psaume 73:10 French

Salmos 73:10 Biblia Paralela

詩 篇 73:10 Chinese Bible