Psalm 73:15
<< Psalm 73:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
I had said,אָ֭מַרְתִּיa·mar·ti559to utter, saya prim. root
"I will speakאֲסַפְּרָ֥הa·sap·pe·rah5608to count, recount, relatedenominative verb from sepher
thus,"כְמֹ֑וche·mov;3644like, as, whena pleonastic form of a preposition prefix
Behold,הִנֵּ֤הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
I would have betrayedבָגָֽדְתִּי׃va·ga·de·ti.898to act or deal treacherouslya prim. root
the generationדֹ֭ורdo·vr1755period, generation, dwellingfrom dur
of Your children.בָּנֶ֣יךָba·nei·cha1121sona prim. root
KJV Lexicon
If I say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will speak
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
thus
kmow  (kem-o')
a form of the prefix k-, but used separately; as, thus, so -- according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
behold I should offend
bagad  (baw-gad')
to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage
against the generation
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
of thy children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
New American Standard (©1995)
If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your children.

King James Bible
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.

American King James Version
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.

American Standard Version
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.

Darby Bible Translation
If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.

English Revised Version
If I had said, I will speak thus; behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.

Webster's Bible Translation
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.

World English Bible
If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.

Young's Literal Translation
If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.

תהילים 73:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־אָ֭מַרְתִּי אֲסַפְּרָ֥ה כְמֹ֑ו הִנֵּ֤ה דֹ֭ור בָּנֶ֣יךָ בָגָֽדְתִּי׃

תהילים 73:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃

תהילים 73:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם־אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃

תהילים 73:15 Hebrew Bible
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(72-17) donec veniam ad sanctuaria Dei intellegam in novissimo eorum

Behold Betrayed Clear Dealt Deceived Faithless Generation Offend Recount Sons Speak Thus Treacherously Untrue

Betrayed Children Clear Dealt Deceived Faithless False. Generation Offend Recount Speak Treacherously Untrue

Betrayed Children Clear Dealt Deceived Faithless False. Generation Offend Recount Speak Treacherously Untrue

Psalm 73:15 Multilingual Bible

Psaume 73:15 French

Salmos 73:15 Biblia Paralela

詩 篇 73:15 Chinese Bible