| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But as for me, my feet | רַגְלָ֑י | rag·lai; | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| came | (נָטָ֣יוּ | na·tai·u | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| close | כִּ֭מְעַט | kim·'at | 4592 | a little, fewness, a few | from maat |
| to stumbling, | | | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| My steps | | | 804a | step, going | from ashar |
| had almost | כְּ֝אַ֗יִן | ke·'a·yin | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| slipped. | (שֻׁפְּכ֥וּ | shup·pe·chu | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| KJV Lexicon But as for me my feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. were almost m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. gone natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. my steps 'ashur (aw-shoor') a step -- going, step. had well nigh 'ayin (ah'-yin) a non-entity; generally used as a negative particle slipped shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. |
New American Standard (©1995) But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.King James Bible But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. American King James Version But as for me, my feet were almost gone; my steps had well near slipped. American Standard Version But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped. Darby Bible Translation But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped; English Revised Version But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. Webster's Bible Translation But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. World English Bible But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped. Young's Literal Translation As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful, Latin: Biblia Sacra Vulgata (72-4) quod non recogitaverint de morte sua et firma sint vestibula eorum
 Almost Boastful Close Envious Foothold Lost Nearly Nigh Nothing Slipped Slipping Steps Stumbled Stumbling
 Almost Boastful Close Envious Feet Foothold Lost Nearly Nigh Slipped Slipping Steps Stumbled Stumbling
 Almost Boastful Close Envious Feet Foothold Lost Nearly Nigh Slipped Slipping Steps Stumbled StumblingPsalm 73:2 Multilingual Bible Psaume 73:2 French Salmos 73:2 Biblia Paralela 詩 篇 73:2 Chinese Bible |