| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But as for me, the nearness | קִֽרֲבַ֥ת | ki·ra·vat | 7132 | an approach | from qarab |
| of God | אֱלֹהִ֗ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| is my good; | טֹ֥וב | to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| I have made | שַׁתִּ֤י | shat·ti | 7896 | to put, set | a prim. root |
| the Lord | בַּאדֹנָ֣י | ba·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| my refuge, | מַחְסִ֑י | mach·si; | 4268 | refuge, shelter | from chasah |
| That I may tell | לְ֝סַפֵּ֗ר | le·sap·per | 5608 | to count, recount, relate | denominative verb from sepher |
| of all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Your works. | מַלְאֲכֹותֶֽיךָ׃ | mal·'a·cho·v·tei·cha. | 4399 | occupation, work | from the same as malak |
| KJV Lexicon But 'aniy (an-ee') I -- I, (as for) me, mine, myself, we, which, who. it is good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for me to draw near qrabah (ker-aw-baw') approach -- approaching, draw near. to God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. I have put shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. my trust machaceh (makh-as-eh') a shelter -- hope, (place of) refuge, shelter, trust. in the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. that I may declare caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate all thy works mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
| New American Standard (©1995) But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, That I may tell of all Your works.King James Bible But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. American King James Version But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works. American Standard Version But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works. Darby Bible Translation But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works. English Revised Version But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works. Webster's Bible Translation But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. World English Bible But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works. A contemplation by Asaph. Young's Literal Translation And I -- nearness of God to me is good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works! Latin: Biblia Sacra Vulgata (73-2) recordare congregationis tuae quam possedisti ab initio et redemisti virgam hereditatis tuae montis Sion in quo habitasti
 74 Clear Close Declare Deeds Draw Faith Maschil Nearness Placed Psalm Recount Refuge Trust Works
 Clear Close Declare Deeds Draw Faith Good Maschil Placed Psalm Recount Refuge Sovereign Trust Works
 Clear Close Declare Deeds Draw Faith Good Maschil Placed Psalm Recount Refuge Sovereign Trust WorksPsalm 73:28 Multilingual Bible Psaume 73:28 French Salmos 73:28 Biblia Paralela 詩 篇 73:28 Chinese Bible | |
|