| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They have burned | שִׁלְח֣וּ | shil·chu | 7971 | to send | a prim. root |
| Your sanctuary | מִקְדָּשֶׁ֑ךָ | mik·da·she·cha; | 4720 | a sacred place, sanctuary | from the same as qodesh |
| to the ground; | לָ֝אָ֗רֶץ | la·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| They have defiled | חִלְּל֥וּ | chil·le·lu | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| the dwelling place | מִֽשְׁכַּן־ | mish·kan- | 4908 | dwelling place, tabernacle | from shakan |
| of Your name. | שְׁמֶֽךָ׃ | she·me·cha. | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon They have cast shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. into thy sanctuary miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. they have defiled chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. by casting down the dwelling place mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) of thy name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. |
New American Standard (©1995) They have burned Your sanctuary to the ground; They have defiled the dwelling place of Your name.King James Bible They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground. American King James Version They have cast fire into your sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of your name to the ground. American Standard Version They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name by casting it to the ground. Darby Bible Translation They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground. English Revised Version They have set thy sanctuary on fire; they have profaned the dwelling place of thy name even to the ground. Webster's Bible Translation They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling-place of thy name to the ground. World English Bible They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name. Young's Literal Translation They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name, Latin: Biblia Sacra Vulgata (73-9) signa nostra non vidimus non est ultra propheta et non est nobiscum qui sciat usquequo
 Burned Cast Casting Defiled Desecrated Dwelling Dwelling-place Fire Ground Habitation Holy Polluted Profaned Pulling Sanctuary Tabernacle Unclean
 Burned Cast Casting Defiled Desecrated Dwelling Dwelling-Place Fire Ground Habitation Holy Polluted Profaned Pulling Sanctuary Tabernacle Unclean
 Burned Cast Casting Defiled Desecrated Dwelling Dwelling-Place Fire Ground Habitation Holy Polluted Profaned Pulling Sanctuary Tabernacle UncleanPsalm 74:7 Multilingual Bible Psaume 74:7 French Salmos 74:7 Biblia Paralela 詩 篇 74:7 Chinese Bible |