Psalm 76:10
<< Psalm 76:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For the wrathחֲמַ֣תcha·mat2534heat, ragefrom yacham
of manאָדָ֣םa·dam120man, mankindfrom an unused word
shall praiseתֹּודֶ֑ךָּto·v·dek·ka;3034to throw, casta prim. root
You; With a remnantשְׁאֵרִ֖יתshe·'e·rit7611rest, residue, remnant, remainderfrom shaar
of wrathחֵמֹ֣תche·mot2534heat, ragefrom yacham
You will girdתַּחְגֹּֽר׃tach·gor.2296to gird, gird on, gird oneselfa prim. root
Yourself.     
KJV Lexicon
Surely the wrath
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
of man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
shall praise
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
thee the remainder
sh'eriyth  (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
of wrath
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
shalt thou restrain
chagar  (khaw-gar')
to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side.
New American Standard (©1995)
For the wrath of man shall praise You; With a remnant of wrath You will gird Yourself.

King James Bible
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

American King James Version
Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.

American Standard Version
Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.

Darby Bible Translation
For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.

English Revised Version
Surely the wrath of man shall praise thee: the residue of wrath shalt thou gird upon thee.

Webster's Bible Translation
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.

World English Bible
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.

Young's Literal Translation
For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.

תהילים 76:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־חֲמַ֣ת אָדָ֣ם תֹּודֶ֑ךָּ שְׁאֵרִ֖ית חֵמֹ֣ת תַּחְגֹּֽר׃

תהילים 76:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃

תהילים 76:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃

תהילים 76:10 Hebrew Bible
כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(75-13) auferenti spiritum ducum terribili regibus terrae

Brings Fierceness Fury Gird Girdest Praise Praises Praiseth Remainder Remnant Residue Rest Restrain Restrained Surely Survivors Thyself Wilt Wrath

Fierceness Fury Gird Girdest Praise Praises Praiseth Remainder Remnant Residue Rest Restrain Restrained Surely Survivors Thyself Wilt Wrath

Fierceness Fury Gird Girdest Praise Praises Praiseth Remainder Remnant Residue Rest Restrain Restrained Surely Survivors Thyself Wilt Wrath

Psalm 76:10 Multilingual Bible

Psaume 76:10 French

Salmos 76:10 Biblia Paralela

詩 篇 76:10 Chinese Bible