Psalm 76:12
<< Psalm 76:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He will cut offיִ֭בְצֹרyiv·tzor1219to cut off, make inaccessible, enclosea prim. root
the spiritר֣וּחַru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
of princes;נְגִידִ֑יםne·gi·dim;5057a leader, ruler, princefrom nagad
He is fearedנֹ֝ורָ֗אno·v·ra3372ato feara prim. root
by the kingsלְמַלְכֵי־le·mal·chei-4428kingfrom an unused word
of the earth.אָֽרֶץ׃a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
He shall cut off
batsar  (baw-tsar')
to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)
the spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of princes
nagiyd  (naw-gheed')
captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
he is terrible
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
to the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
He will cut off the spirit of princes; He is feared by the kings of the earth.

King James Bible
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

American King James Version
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

American Standard Version
He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.

Darby Bible Translation
He cutteth off the spirit of princes; he is terrible to the kings of the earth.

English Revised Version
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

Webster's Bible Translation
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

World English Bible
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth. For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph.

Young's Literal Translation
He doth gather the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!

תהילים 76:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִ֭בְצֹר ר֣וּחַ נְגִידִ֑ים נֹ֝ורָ֗א לְמַלְכֵי־אָֽרֶץ׃

תהילים 76:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יבצר רוח נגידים נורא למלכי־ארץ׃

תהילים 76:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יבצר רוח נגידים נורא למלכי־ארץ׃

תהילים 76:12 Hebrew Bible
יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(76-3) in die tribulationis meae Dominum requisivi manus mea nocte extenditur et non quiescit noluit consolari anima mea

77 Chief Cut Cuts Cutteth Feared Fearful Gather Jeduthan Kings Leaders Manner Minisheth Musician Princes Psalm Puts Rulers Spirit Terrible Wrath

Asaph Breaks Chief Cut Cuts Earth End Feared Fearful Gather Jeduthan Kings Leaders Manner Musician Princes Psalm Puts Rulers Spirit Terrible Wrath

Asaph Breaks Chief Cut Cuts Earth End Feared Fearful Gather Jeduthan Kings Leaders Manner Musician Princes Psalm Puts Rulers Spirit Terrible Wrath

Psalm 76:12 Multilingual Bible

Psaume 76:12 French

Salmos 76:12 Biblia Paralela

詩 篇 76:12 Chinese Bible