Psalm 77:2
<< Psalm 77:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
In the dayבְּיֹ֥וםbe·yo·vm3117daya prim. root
of my troubleצָרָתִי֮tza·ra·ti6869astraits, distressfem. of tsar
I soughtדָּ֫רָ֥שְׁתִּיda·ra·she·ti1875to resort to, seeka prim. root
the Lord;אֲדֹנָ֪יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
In the nightלַ֣יְלָהlay·lah3915nightof uncertain derivation
my handיָדִ֤יya·di3027handa prim. root
was stretchedנִ֭גְּרָהnig·ge·rah5064to pour, flow, runa prim. root
out withoutוְלֹ֣אve·lo3808nota prim. adverb
weariness;תָפ֑וּגta·fug;6313to grow numba prim. root
My soulנַפְשִֽׁי׃naf·shi.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
refusedמֵאֲנָ֖הme·'a·nah3985to refusea prim. root
to be comforted.הִנָּחֵ֣םhin·na·chem5162to be sorry, console oneselfa prim. root
KJV Lexicon
In the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of my trouble
tsarah  (tsaw-raw')
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
I sought
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
my sore
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
ran
nagar  (naw-gar')
to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over -- fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.
in the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and ceased
puwg  (poog)
to be sluggish -- cease, be feeble, faint, be slacked.
not my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
refused
ma'en  (maw-ane')
to refuse -- refuse, utterly.
to be comforted
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
New American Standard (©1995)
In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out without weariness; My soul refused to be comforted.

King James Bible
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

American King James Version
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

American Standard Version
In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.

Darby Bible Translation
In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.

English Revised Version
In the day of my trouble I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.

Webster's Bible Translation
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

World English Bible
In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.

Young's Literal Translation
In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.

תהילים 77:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּיֹ֥ום צָרָתִי֮ אֲדֹנָ֪י דָּ֫רָ֥שְׁתִּי יָדִ֤י ׀ לַ֣יְלָה נִ֭גְּרָה וְלֹ֣א תָפ֑וּג מֵאֲנָ֖ה הִנָּחֵ֣ם נַפְשִֽׁי׃

תהילים 77:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ביום צרתי אדני דרשתי ידי ׀ לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃

תהילים 77:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ביום צרתי אדני דרשתי ידי ׀ לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃

תהילים 77:2 Hebrew Bible
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(76-5) prohibebam suspectum oculorum meorum stupebam et non loquebar

Cease Ceased Ceasing Comforted Didn't Distress Eye Hands Heart Ran Refused Refuses Refuseth Resting Seek Slacked Sore Sought Soul Spread Streameth Stretched Tired Trouble Untiring Uplifted Weariness Wearying

Cease Ceased Ceasing Comforted Eye Hand Heart Night Ran Refused Refuses Refuseth Resting Seek Slacked Sore Sought Soul Spread Stretched Tired Trouble Turned Uplifted Weariness Wearying

Cease Ceased Ceasing Comforted Eye Hand Heart Night Ran Refused Refuses Refuseth Resting Seek Slacked Sore Sought Soul Spread Stretched Tired Trouble Turned Uplifted Weariness Wearying

Psalm 77:2 Multilingual Bible

Psaume 77:2 French

Salmos 77:2 Biblia Paralela

詩 篇 77:2 Chinese Bible