| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [When] I remember | אֶזְכְּרָ֣ה | ez·ke·rah | 2142 | remember | a prim. root |
| God, | אֱלֹהִ֣ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| then I am disturbed; | וְאֶֽהֱמָיָ֑ה | ve·'e·he·ma·yah; | 1993 | to murmur, growl, roar, be boisterous | a prim. root |
| [When] I sigh, | אָשִׂ֓יחָה | a·si·chah | 7878 | to muse, complain, talk (of) | denominative verb from siach |
| then my spirit | רוּחִ֣י | ru·chi | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| grows faint. | וְתִתְעַטֵּ֖ף | ve·tit·'at·tef | 5848c | to be feeble or faint | a prim. root |
| Selah. | סֶֽלָה׃ | se·lah. | 5542 | to lift up, exalt | from salal |
| KJV Lexicon I remembered zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and was troubled hamah (haw-maw') to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor I complained siyach (see'-akh) to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter -- commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with). and my spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being was overwhelmed `ataph (aw-taf') to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish -- cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon. Selah celah (seh'-law) suspension (of music), i.e. pause -- Selah. |
New American Standard (©1995) When I remember God, then I am disturbed; When I sigh, then my spirit grows faint. Selah.King James Bible I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. American King James Version I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. American Standard Version I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah Darby Bible Translation I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. English Revised Version I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah Webster's Bible Translation I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. World English Bible I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah. Young's Literal Translation I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah. Latin: Biblia Sacra Vulgata (76-6) recogitabam dies antiquos annos pristinos
 Complain Complained Disquieted Disturbed Faint Fainteth Faints Feeble Grew Grief Groan Groaned Grows Meditate Memory Moan Moaned Muse Mused Noise O Overcome Overwhelmed Remember Remembered Selah Sigh Sounds Spirit Thereon Thoughts Troubled
 Complain Complained Disturbed Faint Fainteth Faints Feeble Grief Groan Groaned Grows Meditate Memory Moan Moaned Muse Mused Noise Overcome Overwhelmed Remember Remembered Selah Sigh Sounds Spirit Thereon Think Troubled
 Complain Complained Disturbed Faint Fainteth Faints Feeble Grief Groan Groaned Grows Meditate Memory Moan Moaned Muse Mused Noise Overcome Overwhelmed Remember Remembered Selah Sigh Sounds Spirit Thereon Think TroubledPsalm 77:3 Multilingual Bible Psaume 77:3 French Salmos 77:3 Biblia Paralela 詩 篇 77:3 Chinese Bible |