| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | A Maskil of Asaph. Listen, | הַאֲזִ֣ינָה | ha·'a·zi·nah | 238 | to give ear, listen | a denominative verb from the same as ozen |
| O my people, | עַ֭מִּי | am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| to my instruction; | תֹּורָתִ֑י | to·v·ra·ti; | 8451 | direction, instruction, law | from yarah |
| Incline | הַטּ֥וּ | hat·tu | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| your ears | אָ֝זְנְכֶ֗ם | a·ze·ne·chem | 241 | an ear | from an unused word |
| to the words | לְאִמְרֵי־ | le·'im·rei- | 561 | speech, word | from amar |
| of my mouth. | פִֽי׃ | fi. | 6310 | mouth | a prim. root |
| KJV Lexicon Maschil maskiyl (mas-keel') instructive, i.e. a didactic poem -- Maschil. of Asaph Acaph (aw-sawf') collector; Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first -- Asaph. Give ear 'azan (aw-zan') probably to expand; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen O my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. to my law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. incline natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. your ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. to the words 'emer (ay'-mer) something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word. of my mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to | New American Standard (©1995) A Maskil of Asaph. Listen, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.King James Bible Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. American King James Version Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. American Standard Version Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth. Darby Bible Translation {An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth. English Revised Version Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth. Webster's Bible Translation Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth. World English Bible Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth. Young's Literal Translation An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth. Latin: Biblia Sacra Vulgata (77-3) quae audivimus et cognovimus et patres nostri narraverunt nobis
 Asaph Bent Contemplation Ear Ears Gt Incline Instruction Law Listen Lt Maschil Maskil Mouth O Sayings Teaching Turn
 An Asaph Asaph&Gt Bent Contemplation Ear Ears Hear Incline Instruction Law Maschil Maskil Mouth Sayings Teaching Turn Words
 An Asaph Asaph&Gt Bent Contemplation Ear Ears Hear Incline Instruction Law Maschil Maskil Mouth Sayings Teaching Turn WordsPsalm 78:1 Multilingual Bible Psaume 78:1 French Salmos 78:1 Biblia Paralela 詩 篇 78:1 Chinese Bible | |
|