| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | That the generation | דֹּ֣ור | do·vr | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| to come | אַ֭חֲרֹון | a·cha·ro·vn | 314 | coming after or behind | from achar |
| might know, | יֵדְע֨וּ | ye·de·'u | 3045 | to know | a prim. root |
| [even] the children | בָּנִ֣ים | ba·nim | 1121 | son | a prim. root |
| [yet] to be born, | יִוָּלֵ֑דוּ | yiv·va·le·du; | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| [That] they may arise | יָ֝קֻ֗מוּ | ya·ku·mu | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and tell | וִֽיסַפְּר֥וּ | vi·sap·pe·ru | 5608 | to count, recount, relate | denominative verb from sepher |
| [them] to their children, | לִבְנֵיהֶֽם׃ | liv·nei·hem. | 1121 | son | a prim. root |
| KJV Lexicon That the generation dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. to come 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. might know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially them even the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. which should be born yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage who should arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and declare caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate them to their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. | New American Standard (©1995) That the generation to come might know, even the children yet to be born, That they may arise and tell them to their children,King James Bible That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: American King James Version That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: American Standard Version That the generation to come might know them , even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children, Darby Bible Translation That the generation to come might know them, the children that should be born; that they might rise up and tell them to their children, English Revised Version That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and tell them to their children: Webster's Bible Translation That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children: World English Bible that the generation to come might know, even the children who should be born; who should arise and tell their children, Young's Literal Translation So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons, Latin: Biblia Sacra Vulgata (77-8) ut non sint sicut patres eorum generatio declinans et provocans generatio quae non praeparavit cor suum et non credidit Deo spiritus eius
 Arise Born Declare Future Generation Later Recount Rise Sons Turn Unborn Yet
 Arise Born Children Declare Future Generation Later Recount Rise Turn Unborn Word
 Arise Born Children Declare Future Generation Later Recount Rise Turn Unborn WordPsalm 78:6 Multilingual Bible Psaume 78:6 French Salmos 78:6 Biblia Paralela 詩 篇 78:6 Chinese Bible | |
|