Psalm 78:66
<< Psalm 78:66 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He droveוַיַּךְ־vai·yach-5221to smitea prim. root
His adversariesצָרָ֥יוtza·rav6862cadversary, foefrom tsarar
backward;אָחֹ֑ורa·cho·vr;268the hind side, back partfrom achar
He putנָ֣תַןna·tan5414to give, put, seta prim. root
on them an everlastingעֹ֝ולָ֗םo·v·lam5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
reproach.חֶרְפַּ֥תcher·pat2781a reproachfrom charaph
KJV Lexicon
And he smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
his enemies
tsar  (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
in the hinder parts
'achowr  (aw-khore')
the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without.
he put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them to a perpetual
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
New American Standard (©1995)
He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach.

King James Bible
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.

American King James Version
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.

American Standard Version
And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.

Darby Bible Translation
And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.

English Revised Version
And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach.

Webster's Bible Translation
And he smote his enemies in the hinder part: he put them to a perpetual reproach.

World English Bible
He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.

Young's Literal Translation
And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,

תהילים 78:66 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּךְ־צָרָ֥יו אָחֹ֑ור חֶרְפַּ֥ת עֹ֝ולָ֗ם נָ֣תַן לָֽמֹו׃

תהילים 78:66 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויך־צריו אחור חרפת עולם נתן למו׃

תהילים 78:66 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויך־צריו אחור חרפת עולם נתן למו׃

תהילים 78:66 Hebrew Bible
ויך צריו אחור חרפת עולם נתן למו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(77-68) sed elegit tribum Iuda montem Sion quem dilexit

Adversaries Age-during Backward Blows Drove Enemies Everlasting Haters Hinder Perpetual Reproach Rout Shame Shamed Smiteth Smote Struck

Adversaries Age-During Backward Beat Blows Drove Enemies Everlasting Haters Hinder Part Parts Perpetual Reproach Rout Shame Shamed Smiteth Smote Struck Turned

Adversaries Age-During Backward Beat Blows Drove Enemies Everlasting Haters Hinder Part Parts Perpetual Reproach Rout Shame Shamed Smiteth Smote Struck Turned

Psalm 78:66 Multilingual Bible

Psaume 78:66 French

Salmos 78:66 Biblia Paralela

詩 篇 78:66 Chinese Bible