| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They have poured | שָׁפְכ֬וּ | sha·fe·chu | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out their blood | דָמָ֨ם | da·mam | 1818 | blood | a prim. root |
| like water | כַּמַּ֗יִם | kam·ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| round about | סְֽבִ֘יבֹ֤ות | se·vi·vo·vt | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| Jerusalem; | יְֽרוּשָׁלִָ֗ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| And there was no one | וְאֵ֣ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| to bury | קֹובֵֽר׃ | ko·v·ver. | 6912 | to bury | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon Their blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) have they shed shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. like water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and there was none to bury qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). them |
New American Standard (©1995) They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.King James Bible Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. American King James Version Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. American Standard Version Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them. Darby Bible Translation Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury them. English Revised Version Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. Webster's Bible Translation Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them. World English Bible Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them. Young's Literal Translation They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying. Latin: Biblia Sacra Vulgata (78-5) usquequo Domine irasceris in finem ardebit quasi ignis zelus tuus
 Blood Bury Burying Dead Flowing Jerusalem None Poured Resting-place Round Shed
 Blood Bury Burying Dead Flowing Jerusalem Last Poured Resting-Place Round Shed Water
 Blood Bury Burying Dead Flowing Jerusalem Last Poured Resting-Place Round Shed WaterPsalm 79:3 Multilingual Bible Psaume 79:3 French Salmos 79:3 Biblia Paralela 詩 篇 79:3 Chinese Bible |