| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You make him to rule | תַּ֭מְשִׁילֵהוּ | tam·shi·le·hu | 4910 | to rule, have dominion, reign | a prim. root |
| over the works | בְּמַעֲשֵׂ֣י | be·ma·'a·sei | 4639 | a deed, work | from asah |
| of Your hands; | יָדֶ֑יךָ | ya·dei·cha; | 3027 | hand | a prim. root |
| You have put | שַׁ֣תָּה | shat·tah | 7896 | to put, set | a prim. root |
| all things | כֹּ֝ל | kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| under | תַֽחַת־ | ta·chat- | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| his feet, | רַגְלָֽיו׃ | rag·lav. | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Thou madest him to have dominion mashal (maw-shal') to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. over the works ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of thy hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), thou hast put shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. all things under his feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. |
New American Standard (©1995) You make him to rule over the works of Your hands; You have put all things under his feet,King James Bible Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet: American King James Version You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet: American Standard Version Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet: Darby Bible Translation Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet: English Revised Version Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet: Webster's Bible Translation Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet: World English Bible You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet: Young's Literal Translation Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet. Latin: Biblia Sacra Vulgata (8-7) dabis ei potestatem super opera manuum tuarum
 Cause Dominion Hands Hast Madest Makest Placed Rule Ruler Works
 Cause Dominion Feet Hands Madest Makest Placed Rule Ruler Works
 Cause Dominion Feet Hands Madest Makest Placed Rule Ruler WorksPsalm 8:6 Multilingual Bible Psaume 8:6 French Salmos 8:6 Biblia Paralela 詩 篇 8:6 Chinese Bible |