| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | O God | אֱלֹהִ֣ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| [of] hosts, | צְבָאֹות֮ | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| turn again | שֽׁ֫וּב־ | shuv- | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| now, we beseech | נָ֥א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| You; Look down | הַבֵּ֣ט | hab·bet | 5027 | to look | a prim. root |
| from heaven | מִשָּׁמַ֣יִם | mi·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| and see, | וּרְאֵ֑ה | u·re·'eh; | 7200 | to see | a prim. root |
| and take care | וּ֝פְקֹ֗ד | u·fe·kod | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| of this | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| vine, | גֶּ֣פֶן | ge·fen | 1612 | a vine | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively we beseech thee O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) look down nabat (naw-bat') to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. from heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and behold ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. and visit paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. this vine gephen (gheh'-fen) a vine (as twining), especially the grape -- vine, tree. | New American Standard (©1995) O God of hosts, turn again now, we beseech You; Look down from heaven and see, and take care of this vine,King James Bible Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; American King James Version Return, we beseech you, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; American Standard Version Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine, Darby Bible Translation O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine; English Revised Version Turn again, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine, Webster's Bible Translation Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; World English Bible Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine, Young's Literal Translation God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine, Latin: Biblia Sacra Vulgata (79-16) et radicem quam plantavit dextera tua et filium quem confirmasti tibi
 Almighty Armies Beg Behold Beseech Care Heaven Heavens Hosts Inspect Mind Mindful O Regard Return Turn Vine Visit Watch
 Almighty Armies Beg Beseech Care Eyes Heaven Hosts Inspect Mindful Regard Turn Turned Vine Visit Watch
 Almighty Armies Beg Beseech Care Eyes Heaven Hosts Inspect Mindful Regard Turn Turned Vine Visit WatchPsalm 80:14 Multilingual Bible Psaume 80:14 French Salmos 80:14 Biblia Paralela 詩 篇 80:14 Chinese Bible | |
|