| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Will You be angry | תֶּֽאֱנַף־ | te·'e·naf- | 599 | to be angry | a prim. root |
| with us forever? | הַלְעֹולָ֥ם | hal·'o·v·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| Will You prolong | תִּמְשֹׁ֥ךְ | tim·shoch | 4900 | to draw, drag | a prim. root |
| Your anger | אַ֝פְּךָ֗ | ap·pe·cha | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| to all | לְדֹ֣ר | le·dor | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| generations? | וָדֹֽר׃ | va·dor. | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| KJV Lexicon Wilt thou be angry 'anaph (aw-naf') to breathe hard, i.e. be enraged -- be angry (displeased). with us for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always wilt thou draw out mashak (maw-shak') to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.) thine anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire to all dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. |
New American Standard (©1995) Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?King James Bible Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? American King James Version Will you be angry with us for ever? will you draw out your anger to all generations? American Standard Version Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations? Darby Bible Translation Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation? English Revised Version Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? Webster's Bible Translation Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thy anger to all generations? World English Bible Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations? Young's Literal Translation To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation? Latin: Biblia Sacra Vulgata (84-6) noli in aeternum irasci nobis extendens iram tuam in generationem et generationem
 Age Anger Angry Draw Forever Generation Generations Prolong Wilt Wrath
 Age Anger Angry Draw Forever Generation Generations Prolong Wilt Wrath
 Age Anger Angry Draw Forever Generation Generations Prolong Wilt WrathPsalm 85:5 Multilingual Bible Psaume 85:5 French Salmos 85:5 Biblia Paralela 詩 篇 85:5 Chinese Bible |