Psalm 86:16
<< Psalm 86:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Turnפְּנֵ֥הpe·neh6437to turna prim. root
to me, and be graciousוְחָ֫נֵּ֥נִיve·chan·ne·ni2603ato show favor, be graciousa prim. root
to me; Oh grantתְּנָֽה־te·nah-5414to give, put, seta prim. root
Your strengthעֻזְּךָ֥uz·ze·cha5797strength, mightfrom azaz
to Your servant,לְעַבְדֶּ֑ךָle·'av·de·cha;5650slave, servantfrom abad
And saveוְ֝הֹושִׁ֗יעָהve·ho·v·shi·'ah3467to delivera prim. root
the sonלְבֶן־le·ven-1121sona prim. root
of Your handmaid.אֲמָתֶֽךָ׃a·ma·te·cha.519a maid, handmaidof uncertain derivation
KJV Lexicon
O turn
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
unto me and have mercy
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
upon me give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thy strength
`oz  (oze)
strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong.
unto thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of thine handmaid
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
New American Standard (©1995)
Turn to me, and be gracious to me; Oh grant Your strength to Your servant, And save the son of Your handmaid.

King James Bible
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

American King James Version
O turn to me, and have mercy on me; give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.

American Standard Version
Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.

Darby Bible Translation
Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

English Revised Version
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

Webster's Bible Translation
O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.

World English Bible
Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.

Young's Literal Translation
Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.

תהילים 86:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י וְחָ֫נֵּ֥נִי תְּנָֽה־עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝הֹושִׁ֗יעָה לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃

תהילים 86:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פנה אלי וחנני תנה־עזך לעבדך והושיעה לבן־אמתך׃

תהילים 86:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
פנה אלי וחנני תנה־עזך לעבדך והושיעה לבן־אמתך׃

תהילים 86:16 Hebrew Bible
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(85-16) respice ad me et miserere mei da fortitudinem tuam servo tuo et salva filium ancillae tuae

Favour Gracious Grant Handmaid Maidservant Mercy O Oh Pity Salvation Save Servant Strength Turn

Favour Gracious Grant Handmaid Maidservant Mercy Pity Save Servant Strength Turn Turned

Favour Gracious Grant Handmaid Maidservant Mercy Pity Save Servant Strength Turn Turned

Psalm 86:16 Multilingual Bible

Psaume 86:16 French

Salmos 86:16 Biblia Paralela

詩 篇 86:16 Chinese Bible